Traducción generada automáticamente

¿Quién Entiende? (Interludio)
Nanpa Básico
Wer Versteht? (Interludium)
¿Quién Entiende? (Interludio)
Sagt mir, wer verstehtDíganme quién entiende
Sagen Sie mir, ob Sie mich verstehenDígame si usted me entiende
Meinem Traum nachzujagen, ließ mich hungernIr tras mi sueño hizo que pasara hambre
Und dieser Hunger ließ mich meinen Traum erfüllenY esa hambre hizo que cumpliera mi sueño
Es gibt kein höheres VergnügenNo hay placer más elevado
Als seine Größe zu zeigenQue mostrar tu grandeza
Jemandem, der dich klein gemacht hatA alguien que te hizo pequeño
Hör auf den, der schweigtEscucha al que guarda silencio
Denn der, der prahlt, ist nie der BesitzerPorque el que se pavonea nunca es el dueño
Wie oft habe ich mir die Hände verbranntCuántas veces me quemé las manos
Für Leute, die mir heute die Stirn runzelnPor gente que hoy me frunce el ceño
Während ich lerne zu leben, ist mir das Leben entglittenAprendiendo a vivir se me ha ido la vida
Und ich werde verstehen, wozu ich gekommen binY entenderé a qué vine
Wenn der Tod mich erreichtCuando me llegue la muerte
Kommt ruhig reinEntren ustedes tranquilos
Ich gehe schon hinausQue yo ya voy de salida
Für den, der jeden Tag seine Kinder großziehtPara el que levanta a sus hijos todos los días
Gibt es niemanden, der stärker istNo hay nadie más fuerte
Es ist nicht möglich, von jemandem zu verlangen, die Nacht zu liebenNo es posible pedirle que ame la noche
Der an Schlaflosigkeit leidetA alguien que sufre de insomnio
Der sich in Liebe berauscht, ist krank, nicht betrunkenEl que se embriaga de amor está enfermo, no ebrio
Und wie schwindelig macht mir die WeltY qué mareo me da el mundo
Ich bin jetzt ein Jahr nüchternYa llevo un año sobrio
Und alles, was als schwierig verkauft wirdY todo lo que venden como difícil
Hat kein GeheimnisNo tiene misterio
Die Musik zeigt nicht, wie gut ich binLa música no deja ver lo bueno que soy
Sondern wie schlecht ich mich fühleSino lo mal que me siento
Ich bereue alles Gute, das ich warMe arrepiento de todo lo bueno que fui
Von dem Schlechten bereue ich nichtsDe lo malo no me arrepiento
Ich glaube, die Versprechen würden weiter reichenCreo que las promesas llegarían más lejos
Wenn der Wind sie mitnehmen würdeSi se las llevara el viento
Jetzt, wo ich ruhig bin, überkommt mich die AngstAhora que soy tranquilo me invade la angustia
Und ich war in Frieden, als ich gewalttätig warY estaba en paz cuando era violento
Wenn die Wahrheit schön wäre, würden keine Lügen gesagtSi la verdad fuera linda no se dirían mentiras
Deine Freunde beneiden dich, deine Feinde bewundern dichTus amigos te envidian, tus enemigos te admiran
Ich verliere mich in den BergenYo me embeleso en las montañas
Bis ich spüre, wie sie atmenHasta que siento cómo respiran
Gesegnet sei der HimmelBendito sea el cielo
Der mich jeden Tag ansiehtQue todos los días me mira
Ich habe nie mit meiner Waffe gezieltYo nunca apunté con mi arma
Ohne einen Grund zu habenSin tener un motivo
Und in meinen 36 JahrenY en mis 36 años
Habe ich nie mein Wort gebrochenNunca falté a mi palabra
Möge derjenige, der nicht glänzt, erblassenQue se endiamanten los que no brillan
Denn mein Rot ist lebendigQue mi rojo está vivo
Hier immer zu DienstenAcá siempre a la orden
Freut mich, ich bin NanpaMucho gusto, soy Nanpa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanpa Básico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: