Traducción generada automáticamente

¿Quién Entiende? (Interludio)
Nanpa Básico
Qui Comprend ? (Interlude)
¿Quién Entiende? (Interludio)
Dites-moi qui comprendDíganme quién entiende
Dites-moi si vous me comprenezDígame si usted me entiende
Poursuivre mon rêve m'a fait souffrir la faimIr tras mi sueño hizo que pasara hambre
Et cette faim m'a permis de réaliser mon rêveY esa hambre hizo que cumpliera mi sueño
Il n'y a pas de plaisir plus élevéNo hay placer más elevado
Que de montrer ta grandeurQue mostrar tu grandeza
À quelqu'un qui t'a fait petitA alguien que te hizo pequeño
Écoute celui qui garde le silenceEscucha al que guarda silencio
Car celui qui se pavane n'est jamais le maîtrePorque el que se pavonea nunca es el dueño
Combien de fois je me suis brûlé les mainsCuántas veces me quemé las manos
Pour des gens qui aujourd'hui me font la mouePor gente que hoy me frunce el ceño
À apprendre à vivre, ma vie s'est envoléeAprendiendo a vivir se me ha ido la vida
Et je comprendrais pourquoi je suis venuY entenderé a qué vine
Quand la mort viendra me chercherCuando me llegue la muerte
Entrez tranquillesEntren ustedes tranquilos
Je suis déjà en train de partirQue yo ya voy de salida
Pour celui qui élève ses enfants tous les joursPara el que levanta a sus hijos todos los días
Il n'y a personne de plus fortNo hay nadie más fuerte
Il n'est pas possible de demander à aimer la nuitNo es posible pedirle que ame la noche
À quelqu'un qui souffre d'insomnieA alguien que sufre de insomnio
Celui qui se saoule d'amour est malade, pas ivreEl que se embriaga de amor está enfermo, no ebrio
Et quel vertige me donne ce mondeY qué mareo me da el mundo
Ça fait un an que je suis sobreYa llevo un año sobrio
Et tout ce qu'ils vendent comme difficileY todo lo que venden como difícil
N'a pas de mystèreNo tiene misterio
La musique ne montre pas à quel point je suis bonLa música no deja ver lo bueno que soy
Mais à quel point je me sens malSino lo mal que me siento
Je regrette tout le bien que j'ai étéMe arrepiento de todo lo bueno que fui
Du mal, je ne regrette rienDe lo malo no me arrepiento
Je pense que les promesses iraient plus loinCreo que las promesas llegarían más lejos
Si le vent les emportaitSi se las llevara el viento
Maintenant que je suis calme, l'angoisse m'envahitAhora que soy tranquilo me invade la angustia
Et j'étais en paix quand j'étais violentY estaba en paz cuando era violento
Si la vérité était belle, on ne dirait pas de mensongesSi la verdad fuera linda no se dirían mentiras
Tes amis t'envient, tes ennemis t'admirentTus amigos te envidian, tus enemigos te admiran
Je me perds dans les montagnesYo me embeleso en las montañas
Jusqu'à sentir comment elles respirentHasta que siento cómo respiran
Béni soit le cielBendito sea el cielo
Qui me regarde tous les joursQue todos los días me mira
Je n'ai jamais pointé mon armeYo nunca apunté con mi arma
Sans avoir de raisonSin tener un motivo
Et en 36 ansY en mis 36 años
Je n'ai jamais manqué à ma paroleNunca falté a mi palabra
Que s'éteignent ceux qui ne brillent pasQue se endiamanten los que no brillan
Que mon rouge soit vivantQue mi rojo está vivo
Ici, toujours à votre serviceAcá siempre a la orden
Enchanté, je suis NanpaMucho gusto, soy Nanpa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanpa Básico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: