Transliteración y traducción generadas automáticamente

Diamond No Jundo
Nao Toyama
Diamante en el Juego
Diamond No Jundo
Uniforme escolar y libros también
せいふくもきょうかしょもそう
seifuku mo kyoukasho mo sou
No puedo cambiarlos a mi antojo
かってにかえられるわけじゃない
katte ni kaerareru wake janai
Un poco aburrido y solitario
たのしくてちょっとくうきょう
tanoshikute chotto kuukyo
Sigo nadando en el tiempo
じかんのなかおよぎつづける
jikan no naka oyogitsudzukeru
Solo para anticipar la tranquilidad
へいせいさをよそおうためだけ
heiseisa o yosoou tame dake
Fórmula para evitar errores
ふるまいかたのけいさんしき
furumaikata no keisanshiki
Solo eso
といてばかり
toite bakari
Si esto es amor
これがこいだとしたなら
kore ga koi dato shita nara
Parece que perderé la fuerza llamada soledad
こどくというつよさなくしそうで
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
Mundo de realidad fácil de romper
こわれやすいのえぶりでいわーるど
kowareyasui no eburidei waarudo
Sentimientos que se desbordan, aún siendo cobarde
はみだすきもちおくびょうなまま
hamidasu kimochi okubyou na mama
Todos terminan lastimándose
だれもみなきずついてく
daremomina kizutsuiteku
Corro, sin aliento
はしるよいききらして
hashiru yo iki kirashite
Solo quiero ser reconocido por ti
きみにだけみとめてほしくて
kimi ni dake mitometehoshikute
Oye, sin poder encontrar una razón
ねえわけはつきつめずに
nee wake wa tsukitsumezu ni
Quiero estar a tu lado de nuevo mañana
またあしたもとなりにいたい
mata ashita mo tonari ni itai
La verdad, la noche, las suaves mentiras se desvanecen
しんじつよるやさしいうそをぷりーず
shinjitsu yoru yasashii uso o puriizu
En un futuro lleno de déjà vu
でじゃぶだらけのみらいで
dejabu darake no mirai de
¿Eso está bien, verdad?
それでいいよね
sore de ii yone?
Si te lo dijera que me gustas
もしもすきだとつげたら
moshimo suki dato tsugetara
El paisaje que veo ahora desaparecerá como un sueño
いまみてるけしきはゆめときえて
ima miteru keshiki wa yume to kiete
Mundo de realidad que sigue girando
まわりつづけるえぶりでいわーるど
mawaritsudzukeru eburidei waarudo
Confundido por el cambio en mí mismo
かわるじぶんにとまどいながら
kawaru jibun ni tomadoinagara
Todos se convierten en adultos
だれもみなおとなになる
daremomina otona ni naru
Realidad
えぶりでい
eburidei
Mundo de realidad
えぶりでいわーるど
eburidei waarudo
Cada vez que sonríes (cambiando el mundo)
きみがほらほほえむたび (changing world)
kimi ga hora hohoemu tabi (changing world)
Cada vez que tu nombre es llamado de nuevo
なまえまたよばれるたび
namae mata yobareru tabi
Un impulso que parece perder la posición de tranquilidad
あんていのぽじしょなくしそうなしょうどう
antei no pojishon nakushisou na shoudou
Golpeando mi corazón
こころをたたいている
kokoro o tataiteiru
Si esto es amor
これがこいだとしたなら
kore ga koi dato shita nara
Parece que perderé la fuerza llamada soledad
こどくというつよさなくしそうで
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
Mundo de realidad fácil de romper
こわれやすいのえぶりでいわーるど
kowareyasui no eburidei waarudo
Sentimientos que se desbordan, aún siendo cobarde
はみだすきもちおくびょうなまま
hamidasu kimochi okubyou na mama
Todos terminan lastimándose
だれもみなきずついてく
daremomina kizutsuiteku
Confundido por el cambio en mí mismo
かわるじぶんにとまどいながら
kawaru jibun ni tomadoinagara
Todos se convierten en adultos
だれもみなおとなになる
daremomina otona ni naru
Mundo de realidad
えぶりでいわーるど
eburidei waarudo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nao Toyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: