Traducción generada automáticamente

Choosing Myself
Naomi Raine
Me Choisir
Choosing Myself
Laisse-moi finir, laisse-moi finir de parlerLet me finish, let me finish talkin'
Laisse-moi vider mon sacLet me get this off my chest
Je ne suis pas un inconnu, tu me connais bienI'm no stranger, you know me well
Mais on dirait qu'on vient de se rencontrerBut it feels like we just met
J'essaie juste de gérer les impossibilitésI'm just tryin' to cope with the impossibilities
Que j'aimerais voir comme des possibilitésI wish were possibilities
On dirait que je suis dans un rêveFeels like I'm in a dream
Je sais que tu dis que tu me veux, mais t'as trop peur d'être heureuxI know you say you want me, but you're too afraid of happy
Ça me fait mal, ça me fait peur, mais c'est la réalitéThat hurts me, it scares me, but this is reality
Parfois, mon esprit me joue des toursSometimes my mind plays tricks on me
Me racontant des mensonges (me racontant des mensonges)Tellin' me lies (tellin' me lies)
Comme si j'inventais tout ça (j'inventais tout ça)Like I'm makin' this up (makin' this up)
Comme si c'était de la folieLike this is insanity
Parfois, mon esprit me joue des tours, (mm-hmm), ce n'est pas la réalitéSometimes my mind plays tricks, (mm-hmm), this ain't reality
Parfois, mon esprit me joue des toursSometimes my mind is playin' tricks on me
Je ne vais pas y croireI won't believe it
Je ne vais pas y croire, pas une secondeI won't believe it, not for one second
Je n'y crois pasI don't believe it
Je n'y crois pas, mais j'ai encore des questionsI don't believe it, but I still have questions
Je veux te croire (je veux te croire)I wanna believe you (I want to believe you)
Mais tu n'aides pasBut you're not helping
J'aimerais que tu sois transparent (j'aimerais que tu puisses me voir)Wish you were see-through (I wish you could see me)
J'aimerais pouvoir te voirWish I could see you
Je te veux justeI just want you
J'aimerais pouvoir libérer ton espritI wish that I could free your mind
Je te veux justeI just want you
Parfois, j'aimerais qu'on puisse juste rembobiner le tempsSometimes I wish that we could just rewind time
Et si je ne savais jamais, oh, oohWhat if I never knew, oh, ooh
Et si je te voulais justeWhat if I just want you
Et que je voulais que tu te veuilles aussiAnd I want you to want you, too
Je te veux justeI just want you
J'espère que tu changeras d'avis (changera d'avis)I'm hoping that you'll change your mind (change your mind)
Je prie pour que tu essaies d'essayerI'm praying you'll try to try
D'être heureux ne serait-ce qu'une foisTo be happy for once
Tu mérites d'être heureux ne serait-ce qu'une foisYou deserve to be happy for once
Je veux juste que tu sois heureux ne serait-ce qu'une foisI just want you to be happy for once
N'es-tu pas devenu vivant (je te veux juste)Didn't you come alive (I just want you)
Quand tu as regardé dans mes yeux ? (quand tu as regardé dans mes yeux)When you looked in my eyes? (when you looked in my eyes)
Je te veux justeI just want you
Je t'ai vu devenir vivantI saw you come alive
Je te veux justeI just want you
Tu peux juste choisir, tu peux déciderYou can just choose, you can decide
J'ai tellement peur de te perdreI'm so afraid to lose you
Que je suis en train de me perdreThat I'm losing myself
J'ai tellement peur de te choisir (j'ai tellement peur de te choisir)I'm so afraid to choose you (I'm so afraid to choose you)
Alors je me choisis moi-même (alors je me choisis moi-même)So I'm choosing myself (so I'm choosing myself)
J'ai tellement peur de te perdre, mm-hmmI'm so afraid to lose you, mm-hmm
Parce que je me trouve en toi'Cause I'm finding myself in you
Encore chaque jour où je te choisis, mm-hmmStill everyday that I choose you, mm-hmm
Je me choisis moi-mêmeI'm choosing myself
Au fond, tu te souviendras de moiDeep down you'll remember, me
Mais même si tu ne me choisis pas (je te veux juste)But even if you don't choose me (I just want you)
Je me choisis moi-même (je te veux juste)I'm choosing myself (I just want you)
Je me choisis moi-mêmeI'm choosing myself
Il est temps, n'avons-nous pas pris vie ?It's about time, didn't we come alive?
Ne me fais pas choisir toute seuleDon't make me choose by myself
Je prie pour que tu me choisisses, je sais que c'est déroutantI pray that you'll chose me, I know that it's confusing
S'il te plaît, dis que tu me choisirasPlease say that you'll choose me
Prends juste ta décision cette foisJust make up your mind this time
Cette foisThis time
Je prie pour que tu me choisisses, dis que tu me choisirasI pray that you'll choose me, say that you'll choose me
Je choisis le bonheur, le vrai moiI'm choosing happy, the real me
Je choisis la liberté que je ressens quand je regarde dans ces yeux (dis que tu me choisiras)I'm choosing the freedom I feel when I look in these eyes (say that you'll choose me)
Je veux le vrai moi (dis que tu me choisiras)I want the true me (say that you'll choose me)
Je me choisis moi-mêmeI'm choosing myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naomi Raine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: