Traducción generada automáticamente
Let Me...
Naoto Inti Raymi
Déjame...
Let Me...
Puratonikku mo kirai ja nai ga honnnou teki na no mo ari ja nai ka ?Puratonikku mo kirai ja nai ga honnnou teki na no mo ari ja nai ka ?
Mi chica ya es hora de este momento Como un animal salvaje.My girl mou konna jikan Like a wild wild animal.
Abro la cerradura, abro la puerta y avanzamos lentamente hasta el finalKagi wo sashite tobira hiraite sou yukkuri oku made aruite
Reflejados en el espejo, nosotros dos inocentes, ya no necesitamos palabrasKagami yokogiru mujaki na futari mou kotoba wa iranai
¡Sí! Tenemos nuestra fantasía. En algún lugar que nunca has vistoYeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen.
(Llevándote a un mundo de fantasía, a un mundo de exóticas escaleras)(futari de fantajii na sekai e mikai no ekusutashii na sekai e)
Déjame...Let me...
¿Te atreves a intentarlo? Te llevaré a VOLAR (Llevarte a otro mundo)Yudanete minai ? Kimi wo tsurete FLY (Take you to the another world)
¡Sí! Quiero verte sexy. Libérate. Sé libre.Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free.
(Juntos en un mundo de fantasía, a punto de ir al paraíso)(futari de fantajii na sekai e tengoku e icchimaisou na kurai ni)
Déjame...Let me...
En cualquier momento que quieras mi oh... Dilo con esa boca tuyaAnytime you want my oh... Sono kuchi de tsutaete yo
Déjame...Let me...
'No' 'no quiero' ¿realmente es así?"Dame" "iya" tte itta tte hontou ni sou na no ?
'No tenía la intención de eso' ¿en verdad es así?"Sonna tsumori janakatta" nante hontou wa dou na no ?
¿Confirma por ti mismo con tus manos? Mira, ¿qué es esto? ¿Qué pasa?Jibun no te de tashikamete goran ? Hora nani kore ? Doushita no ?
Ya está desbordando en la punta de tus dedos que escondisteShinobaseta yubisaki ni mou ippai afure dashiteru
¡Sí! Tenemos nuestra fantasía. En algún lugar que nunca has vistoYeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen.
(Llevándote a un mundo de fantasía, a un mundo de exóticas escaleras)(futari de fantajii na sekai e mikai no ekusutashii na sekai e)
Déjame...Let me...
¿Te atreves a intentarlo? Te llevaré a VOLAR (Llevarte a otro mundo)Yudanete minai ? Kimi wo tsurete FLY (Take you to the another world)
¡Sí! Quiero verte sexy. Libérate. Sé libre.Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free.
(Juntos en un mundo de fantasía, a punto de ir al paraíso)(futari de fantajii na sekai e tengoku e icchimaisou na kurai ni)
Déjame...Let me...
En cualquier momento que quieras mi oh... Dilo con esa boca tuyaAnytime you want my oh... Sono kuchi de tsutaete yo
¡Sí! Tenemos nuestra fantasía. En algún lugar que nunca has vistoYeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen.
(Llevándote a un mundo de fantasía, a un mundo de exóticas escaleras)(futari de fantajii na sekai e mikai no ekusutashii na sekai e)
Déjame...Let me...
¿Te atreves a intentarlo? Te llevaré a VOLAR (Llevarte a otro mundo)Yudanete minai ? Kimi wo tsurete FLY (Take you to the another world)
¡Sí! Quiero verte sexy. Libérate. Sé libre.Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free.
(Juntos en un mundo de fantasía, a punto de ir al paraíso)(futari de fantajii na sekai e tengoku e icchimaisou na kurai ni)
Déjame...Let me...
Ahora que quieres mi oh... Deslízate dentro de tiNow that you want my oh... Kimi no sono naka ni suberikomu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naoto Inti Raymi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: