Transliteración y traducción generadas automáticamente
Let Me...
Naoto Inti Raymi
Déjame...
Let Me...
Puratonikku mo kirai ja nai ga honnnou teki na no mo ari ja nai ka ?
プラトニックもきらいじゃないがほんのうてきなのもありじゃないか
Puratonikku mo kirai ja nai ga honnnou teki na no mo ari ja nai ka ?
Mi chica ya es hora de este momento Como un animal salvaje.
My girlもうこんなじかん Like a wild wild animal
My girl mou konna jikan Like a wild wild animal
Abro la cerradura, abro la puerta y avanzamos lentamente hasta el final
かぎをさしてとびらひらいてそうゆっくりおくまであるいて
Kagi wo sashite tobira hiraite sou yukkuri oku made aruite
Reflejados en el espejo, nosotros dos inocentes, ya no necesitamos palabras
かがみよこぎるむじゃきなふたりもうことばはいらない
Kagami yokogiru mujaki na futari mou kotoba wa iranai
¡Sí! Tenemos nuestra fantasía. En algún lugar que nunca has visto
Yeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen
Yeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen
(Llevándote a un mundo de fantasía, a un mundo de exóticas escaleras)
(ふたりでファンタジーなせかいへみかいのエクスタシーなせかいへ)
(futari de fantajii na sekai e mikai no ekusutashii na sekai e)
Déjame...
Let me
Let me
¿Te atreves a intentarlo? Te llevaré a VOLAR (Llevarte a otro mundo)
ゆだねてみない?きみをつれてFLY (Take you to the another world)
Yudanete minai ? Kimi wo tsurete FLY (Take you to the another world)
¡Sí! Quiero verte sexy. Libérate. Sé libre.
Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free
Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free
(Juntos en un mundo de fantasía, a punto de ir al paraíso)
(ふたりでファンタジーなせかいへてんごくへいっちまいそうなくらいに)
(futari de fantajii na sekai e tengoku e icchimaisou na kurai ni)
Déjame...
Let me
Let me
En cualquier momento que quieras mi oh... Dilo con esa boca tuya
Anytime you want my oh... そのくちでつたえてよ
Anytime you want my oh... Sono kuchi de tsutaete yo
Déjame...
Let me
Let me
'No' 'no quiero' ¿realmente es así?
"ダメ\" \"いや\"っていったってほんとうにそうなの
"Dame" "iya" tte itta tte hontou ni sou na no ?
'No tenía la intención de eso' ¿en verdad es así?
"そんなつもりじゃなかった\"なんてほんとうはどうなの
"Sonna tsumori janakatta" nante hontou wa dou na no ?
¿Confirma por ti mismo con tus manos? Mira, ¿qué es esto? ¿Qué pasa?
じぶんのてでたしかめてごらん?ほらなにこれ?どうしたの
Jibun no te de tashikamete goran ? Hora nani kore ? Doushita no ?
Ya está desbordando en la punta de tus dedos que escondiste
しのばせたゆびさきにもういっぱいあふれだしてる
Shinobaseta yubisaki ni mou ippai afure dashiteru
¡Sí! Tenemos nuestra fantasía. En algún lugar que nunca has visto
Yeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen
Yeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen
(Llevándote a un mundo de fantasía, a un mundo de exóticas escaleras)
(ふたりでファンタジーなせかいへみかいのエクスタシーなせかいへ)
(futari de fantajii na sekai e mikai no ekusutashii na sekai e)
Déjame...
Let me
Let me
¿Te atreves a intentarlo? Te llevaré a VOLAR (Llevarte a otro mundo)
ゆだねてみない?きみをつれてFLY (Take you to the another world)
Yudanete minai ? Kimi wo tsurete FLY (Take you to the another world)
¡Sí! Quiero verte sexy. Libérate. Sé libre.
Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free
Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free
(Juntos en un mundo de fantasía, a punto de ir al paraíso)
(ふたりでファンタジーなせかいへてんごくへいっちまいそうなくらいに)
(futari de fantajii na sekai e tengoku e icchimaisou na kurai ni)
Déjame...
Let me
Let me
En cualquier momento que quieras mi oh... Dilo con esa boca tuya
Anytime you want my oh... そのくちでつたえてよ
Anytime you want my oh... Sono kuchi de tsutaete yo
¡Sí! Tenemos nuestra fantasía. En algún lugar que nunca has visto
Yeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen
Yeah- ! We got our fantasy. Somewhere you've never seen
(Llevándote a un mundo de fantasía, a un mundo de exóticas escaleras)
(ふたりでファンタジーなせかいへみかいのエクスタシーなせかいへ)
(futari de fantajii na sekai e mikai no ekusutashii na sekai e)
Déjame...
Let me
Let me
¿Te atreves a intentarlo? Te llevaré a VOLAR (Llevarte a otro mundo)
ゆだねてみない?きみをつれてFLY (Take you to the another world)
Yudanete minai ? Kimi wo tsurete FLY (Take you to the another world)
¡Sí! Quiero verte sexy. Libérate. Sé libre.
Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free
Yeah- ! I wanna see you sexy. Release yourself. Be free
(Juntos en un mundo de fantasía, a punto de ir al paraíso)
(ふたりでファンタジーなせかいへてんごくへいっちまいそうなくらいに)
(futari de fantajii na sekai e tengoku e icchimaisou na kurai ni)
Déjame...
Let me
Let me
Ahora que quieres mi oh... Deslízate dentro de ti
Now that you want my oh... きみのそのなかにすべりこむ
Now that you want my oh... Kimi no sono naka ni suberikomu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naoto Inti Raymi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: