Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tristeza
Naoto Inti Raymi
Tristeza
Tristeza
Entonces, ¿estás bien? Me reíste, pero parece que realmente quieres llorar
それじゃ元気でねって笑ったほんとは泣いちゃいそうなくせに
Sore ja genki de ne tte waratta honto wa naicha isou na kuse ni
Ocultando un corazón herido, sigues adelante con el viento
ズキズキといったんだ心を隠したまま風を追い越して
Zukizuki to itanda kokoro wo kakushita mama kaze wo oikoshite
No está bien pretender estar bien, tienes que superarlo
平気じゃなくて平気だと強がってなきゃ越えていけない
Heiki ja nakute heiki da to tsuyogatte nakya koete ikenai
Aunque digas que la respuesta es decir adiós, porque hay un futuro que quiero cumplir
答えはさよならだとしても叶えたい未来があるから
Kotae wa sayonara da to shite mo kanaetai mirai ga aru kara
Las lágrimas que no dejaste caer se convierten en polvo de estrellas sin nombre
流せなかった涙がいつかは名前もない星屑に変わるまで
Nagasenakatta namida ga itusn wo hi ka namae mo nai hoshikuzu ni kawaru made
Continúo caminando para proteger lo que es importante y que no puedo ceder a nadie
誰にも譲れない大切なもの守るため歩き続けてくずっと
Dare ni mo yuzurenai taisetsu na mono mamoru tame arukitsuzuketeku zutto
Finalmente enfrenté la soledad que había estado guardando dentro de mí
ひとりきり抱え込んできた寂しさを初めて打ち明けた
Hitorikiri kakaekonde kita samishisa wo hajimete uchiaketa
Quería creer que no necesitaba nada más si estábamos juntos
一緒にいれたらもう何にもいらないって信じたかったけど
Issho ni iretara mou nan ni mo iranai tte shinjitakatta kedo
Las lágrimas que no dejaste caer desbordan, la sonrisa que amaba se aleja
流せなかった涙が溢れ出す大好きだった笑顔が遠くなる
Nagasenakatta namida ga afuredasu daisuki datta egao ga tooku naru
La tristeza se convierte en luz, el dolor se convierte en fuerza, me lo enseñó alguien
悲しみは光に痛みは強さになると教えてくれた人
Kanashimi wa hikari ni itami wa tsuyosa ni naru to oshiete kureta hito
Oh, detén el tiempo antes de que se convierta en mañana...
ああ時間を止めて今が明日になる前に
Aa jikan wo tomete ima ga ashita ni naru mae ni
No olvidaré, no olvidaré, no quiero olvidar, aunque grite tanto...
忘れないよ忘れないよ忘れたくないよこんなに叫んでも
Wasurenai yo wasurenai yo wasuretakunai yo konna ni sakende mo
Las lágrimas que no dejaste caer se secan, la sonrisa que amaba se aleja
流せなかった涙が乾いてく大好きだった笑顔が遠くなる
Nagasenakatta namida ga kawaiteku daisuki datta egao ga tooku naru
Perdido entre la multitud, me vuelvo pequeño, te despido aquí
人混みに紛れて小さくなってく背中をここで見送るよ
Hitogomi ni magirete chiisaku natteku senaka wo koko de miokuru yo
Ya no te perseguiré
もう追いかけない
Mou oikakenai
Las lágrimas que no dejaste caer se convierten en polvo de estrellas sin nombre
流せなかった涙がいつかは名前もない星屑に変わるまで
Nagasenakatta namida ga itusn wo hi ka namae mo nai hoshikuzu ni kawaru made
Sigo caminando hasta el día en que ilumine un mañana que aún no puedo ver
今はまだ見えない明日を照らすその日まで歩き続けてく
Ima wa mada mienai ashita wo terasu sono hi made arukitsuzuketeku
Siempre...
ずっと
Zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naoto Inti Raymi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: