Transliteración y traducción generadas automáticamente
360°
Naoya Mori
360°
360°
Egal was ich tue, immer wieder
何をやっても同じように何度となく
Nani wo yattemo onaji youni nanndo to naku
Mache ich die gleichen Fehler
間違いを繰り返す
Machigai wo kurikaesu
Selbst ein Glas Wasser kann überlaufen
コップ一杯の水でさえ溢れさせたり
Koppu ippai no mizu de sae afuresasetari
Oder es ist einfach zu wenig
少なすぎてしまったり
Sukunasugite shimattari
Egal was ich mache, ich kann mich nicht ändern
何をやっても変われない自分自身や
Nani wo yattemo kawarenai jibun jishin ya
Selbst wenn ich die Welt sehe
世の中が見えたって
Yononaka ga mietatte
Ob ich die kleinen Dinge bemerke oder nicht
ちょっとしたことに気付けるか気付けないかで
Chotto shita koto ni kizukeru ka kizukenai ka de
Bestimmt den Weg, den ich gehe
進む道が分かれる
Susumu michi ga wakareru
Was wirklich notwendig ist
何が本当に必要なもの
Nani ga hontou ni hitsuyou na mono?
Ich schaue nur auf den Boden, ganz vertieft
足元気にしてしたばかり見としまう
Ashimoto kinishite sita bakari miteshimau
In solchen Momenten, schau mal
そんな時はほら
Sonna toki wa hora!
Schau nach oben! Sieh in die Ferne
上を向いてみる!遠くを見てみる
Ue wo muitemiru! Tooku wo mitemiru!
Finde einen anderen Blickwinkel
いつもと違う角度見つけて
Itsumo to chigau kakudo mitsukete
Wenn du in der engen Gasse den Kopf hebst
狭い通り道顔を上げたなら
Semai toorimichi kao wo ageta nara
Eröffnet sich eine Aussicht von 360 Grad
360度広がる景色
360 (san byaku rokujuu) do hirogaru keshiki
Immer wieder folge ich der Karte, die jemand gezeichnet hat
誰かが書いた地図の上辿ってばかり
Darekaga kaita chizu no ue tadotte bakari
Mache die gleichen Fehler
間違いを繰り返す
Machigai wo kurikaesu
Wenn ich ohne Halt gehe, habe ich verstanden
頼るものなしで歩いたら色んな風に
Tayoru mono nashi de aruitara ironna fuuni
Dass ich auf viele Arten vorankommen kann
進めること分かった
Susumeru koto wakatta
Was wirklich wichtig ist
何が本当に大切かが
Nani ga honntou ni taisetsu ka ga
Die verschwommene, kleine Zukunft zu verändern
ぼやけてしまったちっぽけな未来を
Boyakete shimatta chippoke na mirai wo
Schau mal
変えるためにほら
Kaerutame ni hora!
Schau nach oben! Sieh in die Ferne
上を向いてみる!遠くを見てみる
Ue wo muitemiru! Tooku wo mitemiru!
Finde einen anderen Blickwinkel
いつもと違う角度見つけて
Itsumo to chigau kakudo mitsukete!
Wenn du in der engen Gasse den Kopf hebst
狭い通り道顔を上げたなら
Semai toori michi kao wo ageta nara
Eröffnet sich eine Aussicht von 360 Grad
360度広がる景色
360 (san byaku rokujuu) do hirogaru keshiki
Eine Welt, die sich 360 Grad entfaltet.
360度広がる世界
360 (san byaku rokujuu)do hirogaru sekai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naoya Mori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: