Traducción generada automáticamente
Brought Here To Suffer
Napoleón
Traído aquí para sufrir
Brought Here To Suffer
Ojalá hubiera escrito todo lo que quería decir
I wish I had wrote down everything I ever wanted to say
No puedo recordar una época en la que no he estado tan asustada
I can't remember a time where I haven't been this scared
Estoy cuestionando todo
I am questioning everything
Lo que me ha llevado hasta aquí
What has led me here
Estoy parado aquí en el exterior
I am stood here on the outside
En el exterior mirando en
On the outside looking in
Escucharte tiene que ser el mayor error que he cometido
Listening to you has to be the biggest mistake I have made
Vamos, seamos honestos
Come on now lets be honest
Nunca te preocupaste por mí
You never cared for me
Vivir en el exterior no es un mal lugar para estar
Living on the outside is not such a bad place to be
Me corté las corbatas hace mucho tiempo
I cut my ties long ago
No controlas la inocencia
Don't control the innocence
Simplemente suelte el script y ejecute
Just drop the script and run
¿Dónde se fue la gente buena?
Where did the good people go
Quédate conmigo, quédate conmigo
Stay with me, stay with me
Necesito que todos se den cuenta
I need you all to realise
Esto está mal
This is wrong
No me quedaré atrás y dejaré que me lo digas
I won't just stand back and let you tell me
Que esta es la forma en que esto es
That this is the way that this is
Esta es la forma en que se supone que es
This is the way it's supposed to be
Corrompido por el poder
Corrupted by power
Dominado por la codicia
Dominated by greed
Eres la mano que se alimenta
You are the hand that feeds
Déjanos respirar
Just let us breath
Déjanos respirar
Just let us breath
No controlas la inocencia
Don't control the innocence
Simplemente suelte el script y ejecute
Just drop the script and run
¿Dónde se fue la gente buena?
Where did the good people go
Quédate conmigo, quédate conmigo
Stay with me, stay with me
Necesito que todos se den cuenta
I need you all to realise
Esto está mal
This is wrong
No me quedaré atrás y dejaré que me lo digas
I won't just stand back and let you tell me
Que esta es la forma en que esto es
That this is the way that this is
Esta es la forma en que se supone que es
This is the way it's supposed to be
Ojalá lo viera venir hace mucho tiempo
I wish I saw this coming long ago
No puedo vivir así
I can't live this way
Las cosas nunca serán iguales
Things will never be the same
Háganse un favor
Do yourselves a favour
Olvida todo lo que sabes
Forget everything you know
Las cuerdas te unen ahora
The strings bind you now
Tú no eres tu propio
You are not your own
No me quedaré atrás y dejaré que me lo digas
I won't just stand back and let you tell me
Que esta es la forma en que esto es
That this is the way that this is
Esta es la forma en que se supone que es
This is the way it's supposed to be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Napoleón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: