Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shippo no Uta
Napple Tale
Canción del Envío
Shippo no Uta
La mañana llegó, el reloj se levanta
あさがきたよ さかだちするとけい
asa ga kita yo sakadachi suru tokei
La mesa se ríe, el cielo vuela desesperado
わらうつくえ そらとんでくぼうし
warau tsukue sora tonde kuboushi
Me dejó atrás, incluso mis zapatos se fueron
わたしおいて くつもでてくから
watashi oite kutsu mo detekukara
Nerviosa, salto
あわててとびおきる
awatete tobiokiru
El nombre desapareció, las palabras olvidaron su significado
きえたなまえ いみわすれたことば
kieta namae imi wasureta kotoba
La cola llora dentro del espejo
かがみのなか なくなってるしっぽ
kagami no naka nakunatteru shippo
Hasta ayer debería haber estado aquí
きのうまでわ ここにいたはずの
kinou made wa koko ni ita hazu no
¿Qué hice?
わたしはどうしたの
watashi wa dou shita no
Por ahora, si no me voy
とりあえずいかなくりゃ
toriaezu ikanakerya
En esta habitación, ya no hay nada
このへやにもうなにもない
kono heya ni mou nani mo nai
En la ciudad, las dudas y la desconfianza rebosan
まちにぎもんふがあふれてる
machi ni gimon fuga afureteru
Silenciosamente, la verdad se esconde
そっとしんじつはかくれてる
sotto shinjitsu wa kakureteru
Con arrogancia, las dudas y la desconfianza gritan
はでにぎもんふがさわいでる
hade ni gimon fuga sawaideru
Seguramente, la verdad está asombrada
きっとしんじつはあきれてる
kitto shinjitsu wa akireteru
Todos, cada uno mirando un cielo diferente
だれもかれもべつのそらをみてる
dare mo kare mo betsu no sora o miteru
Si escuchas, estás construyendo castillos en el aire
みちをきけばうでたてふせしてる
michi o kikeba udetatefuse shiteru
Las palabras habladas, como un arcoíris, desaparecen pronto
はなすことばにじのようにすぐ
hanasu kotoba niji no you ni sugu
Una burbuja que estalla
はじけるしゃぼんだまも
hajikeru shabon damo
Mañana es solo un dulce algodón de azúcar
あしたなんてただあまいわたがし
ashita nante tada amai watagashi
Ayer olvidé la canción de cuna
きのうなんてわすれたこもりうた
kinou nante wasureta komori uta
Mentiras y verdades, confusión, MÍSTICA PIZZA
うそとほんとごちゃまぜMIKUSU PIZA
uso to honto gochamaze MIKUSU PIZA
Delicioso y repugnante
うまくてまずかった
umakute mazukatta
Por ahora, tengo que apurarme
とりあえずいそがなきゃ
toriaezu isoganakya
Para alcanzar el autobús del tiempo
ときのBASUまにあうように
toki no BASU maniau you ni
Corre, dentro del caos de un enigma
はしれこんとんのなぞのなか
hashire konton no nazo no naka
Siempre, la verdad está dentro de la mentira
いつもしんじつはうそのなか
itsu mo shinjitsu wa uso no naka
Canta, dentro de la oscuridad de la existencia
うたえそんざいのやみのなか
utae sonzai no yami no naka
Algún día, la verdad estará dentro de ti
いつかしんじつはきみのなか
itsuka shinjitsu wa kimi no naka
Siempre, la verdad está dentro de la oscuridad
いつもしんじつはやみのなか
itsu mo shinjitsu wa yami no naka
Algún día, la verdad estará dentro de ti
いつかしんじつはきみのなか
itsuka shinjitsu wa kimi no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Napple Tale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: