Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.904

Bande Organisée 2 (feat. SCH, Kofs, JuL, Alonzo, Soso Maness, Elams, Solda & Houari)

Naps

Letra

Significado

Organized Crew 2 (feat. SCH, Kofs, JuL, Alonzo, Soso Maness, Elams, Solda & Houari)

Bande Organisée 2 (feat. SCH, Kofs, JuL, Alonzo, Soso Maness, Elams, Solda & Houari)

1.3 Marseille1.3 Marseille
Organized crewBande organisée
It's the organized crewC'est la bande organisée
13 Organized13 Organisé

And don’t squeeze me (Ah), I’m not taking that (Ah)Et m'serre pas la (Ah), j'prends pas la (Ah)
I park the iron in front of the palace (Ah), yesterday, I was on guardJ'gare le fer devant l'pala' (Ah), hier, j'tais en garde à
It comes out with bags from the closet, thirteen eight on the coatÇa sort avec les cabas du placard, treize ocho sur la gabardine
I’m near Cannes in the Huracán, with my bulletproof vest and my girlJ'suis vers Cannes dans l'Huracán, avec mon pare-balle et ma copine
It’s the Formula Sigue, I’m in Dior but it’s the hood (Han)C'est la Formula Sigue, j'suis en Dior mais c'est la cité (Han)
I break through the door like a battering ram, I cross the pit like Hallyday (It’s the S, motherfucker)J'traverse la porte au bélier, j'traverse la fosse comme Hallyday (C'est lе S enculé, mathafack)
With my Italian doll on the sunny tip in the bubbleAvec ma poupée ritalе sur la pointe du soleil dans la bulle
You act tough, we’ll cancel you, I’m not naive like an AI (Ah)Tu fais l'malin, on t'annule, j'suis plus nia comme une IA (Ah)
Black horse on a yellow background, yellow bull on a black backgroundCh'val noir sur fond jaune, taureau jaune sur fond noir
Shake my hand with the left at the haba (Scoundrel), baby, notorious crook (Notorious crook)Serre-moi la main de la gauche à la haba (Scélérat), bébé, escroc notoire (Escroc notoire)

I don’t do credit, give me the cash, darling Coco gives a kissJ'fais pas crédit, donne les sous, chéri Coco fait bisou
Only bald spots like Zizou, it’s the Organized CrewQue des calvities comme Zizou, c'est la Bande organizou
Marseille, 6.9, Aulnay-sous, please, get lost, you’re annoying meMarseille, 6.9, Aulnay-sous, s'te plaît, casse-toi, tu me saoules
Thanks, dad, for the strength, thanks, mom, for the love (Chokran)Merci papa pour la force, merci maman pour l'bezoul (Chokran)
Oh Lampedusa, I’m partying in AndalusiaOh Lampedusa, j'fais la fête en Andalousie
She’s beautiful, her name’s Louisa, my girl, she’s jealousElle est belle, elle s'appelle Louisa, ma gadji, elle est jalouse
1.3 printed on my back, oh yeah, my spoiled one1.3 floqué sur le dos, oh oui, ma gâté
We never boycotted McDonald's, we robbed themOn n'a jamais boycott McDo', nous, on les a braqués

At the BDH, I’m allergic, I’m lifting them up like BalerdiAux BDH, j'fais d'l'allergie, j'les monte en l'air comme Balerdi
A warned man is worth two, I do it alone so go tell themUn prévenu vaut deux avertis, j'fais tout seul donc va leur dire
Me, it’s DP, not Kalenji, don’t call me Ju, we’re not closeMoi, c'est DP, pas Kalenji, m'appelle pas Ju, on n'est pas intime
It drives me crazy in traffic, I’m on the stretch at ValentineÇa m'rend fou dans les bouchons, j'suis au tronçon à la Valentine
1.3, AK, brr, coal, story, closet1.3, AK, brr, charbon, story, placard
Rap game, streaming, fuck it, we take hits, we fightRap game, streaming, bat les couilles, on prend des coups, on s'bagarre
I come in tiki-taka, I swear, I make them all do the joga bonitoJ'arrive en tiki-taka, j'te jure, j'leur fais tous la joga bonito
In Lamine Yamal mode, at my place the kids, they beat upEn mode Lamine Yamal, chez moi les p'tits, ils tabassent
Let it grr, grr, 1.3 grr, grrQue ça grr, grr, 1.3 grr, grr
The game, I grr, grr and I leave in brr, brrLe game, j'le grr, grr et j'repars en brr, brr

In an organized crew, it’s hot around hereEn bande organisée, c'est chaud par ici
Gotta have the mentality, grind like at the factoryFaut la mentalité, charbonne comme à l'usine
In an organized crew, it’s hot around hereEn bande organisée, c'est chaud par ici
Gotta have the mentality, grind like at the factoryFaut la mentalité, charbonne comme à l'usine
Oh, khapta, oh wow, oh woh ohOh, khapta, oh wow, oh woh oh
I hear the whines, oh whine ohJ'entends les ouin, oh ouin oh
Dolce Fada, oh wow oh woh ohDolce Fada, oh wow oh woh oh
Marseille way up high, up highMarseille tout là-haut, là-haut

What’s the deal? (Eh) I don’t touch the baida (Eh)C'est quoi les bails-là? (Eh) J'touche pas la baida (Eh)
Pour me some mint like Locatelli Paola’s eyesSers-moi d'la menthe comme les yeux d'Locatelli Paola
On a high, I roll in on a Harley, hair frizzy like the MarleysEn pétard, j'rentre en Harley, cheveux crépus comme les Marley
From south to north, I’m soaring over the game, I’ve strapped in, let’s go, let’s goDu sud au nord, j'survole le game, j'ai mis le harnais, allez, allez
You talk for nothing, what’s up with you, huh? You talk for nothingTu parles pour rien, qu'est-ce t'as toi, wesh? Tu parles pour rien
You know you’re talking for nothing so you won’t leave for nothingTu sais qu'tu parles pour rien donc tu n'partiras pas pour rien
We’re leaving the street for mama’s little heartOn va quitter la calle pour le p'tit cœur de la mama
Mama’s little heart, for mama’s little heartLe p'tit cœur de la mama, pour le p'tit cœur de la mama
With my buddies on a sailboat, dancing the lambadaAvec mes potes sur un voilier, à danser la lambada
Going around the world, Maradona’s cigarÀ faire le tour del mundo, le cigare de Maradona

It hits hard like at Bellator (Ouh, ouh), beautiful, beautiful, let’s go outÇa frappe fort comme au Bellator (Ouh, ouh), bella, bella, viens, on sort
By accident, third rapper with the most gold records (Gamberge)Sans faire exprès, troisième rappeur à avoir le plus de disques d'or (Gamberge)
We got everyone on board (Ouh, ouh), always full when we go outOn a mis tout l'monde d'accord (Ouh, ouh), toujours full quand on sort
In an organized crew, we made the Pussycat Dolls danceEn bande organisée, on a fait danser les Pussycat Dolls
I make the moms dance, the detention centers (Okay)J'fais danser les mamans, les maisons d'arrêt (Okay)
It makes me act up, I made them park (Gamberge)Ça m'fait des manières, j'les ai fait se garer (Gamberge)
We’ve gone diamond five times, the game is shocked (Ouh, ouh)On a fait cinq fois diamant, le game est choqué (Ouh, ouh)
Tell them, we don’t have time, the claws scratch the floor (Okay, okay)Dis-leur, on n'a pas l'temps, les crocs rayent le parquet (Okay, okay)

I check the manager at the entrance of the spot, aim for the head for ten thousand five hundred euros (Pah, pah)J'checke le gérant à l'entrée du tieks, vise la tête pour dix-mille-cinq-cents eu' (Pah, pah)
Marseillais goes to Phuket, and Bangla road, it’s not the L2Marseillais va à Phuket, et la Bangla road, c'est pas la L2
B-S-T, B-A-C, go fast, I’m on Provence in the news (Ah)B-S-T, B-A-C, go fast, j'suis sur la Provence dans les faits divers (Ah)
Cinema, rap, podcast, I’m on Provence on the cover of premiereCinéma, rap, podcast, j'suis sur la Provence en couv' de première
Marseille camp of the French, in the streets of Harlem, here everyone’s bothering meCamp marseillais de la French, dans les rues d'Harlem, ici tout l'monde qui me gench
I offer Ricard to Putin and even the bottle, because it smells like trouble (Ah, ah)J'offre le Ricard à Poutine et même la bouteille, parce que ça sent les problèmes (Ah, ah)
And lift your hood for me (Ah), you’re in a grocery store (Ah, ah)Et lève-moi ta cagoule (Ah), t'es dans une épicerie (Ah, ah)
You take one for nothing (Ah) from a little one from the hood (Ah, ah)T'en prends une pour walou (Ah) par un p'tit d'la té-ci (Ah, ah)
And lift your hood for me (Ah), you’re in a grocery store (Ah, ah)Et lève-moi ta cagoule (Ah), t'es dans une épicerie (Ah, ah)
You take one for nothing (Ah) from a little one from the hood (Ah, ah)T'en prends une pour walou (Ah) par un p'tit d'la té-ci (Ah, ah)

In an organized crew, it’s hot around hereEn bande organisée, c'est chaud par ici
Gotta have the mentality, grind like at the factoryFaut la mentalité, charbonne comme à l'usine
In an organized crew, it’s hot around hereEn bande organisée, c'est chaud par ici
Gotta have the mentality, grind like at the factoryFaut la mentalité, charbonne comme à l'usine
Oh, khapta, oh wow, oh woh ohOh, khapta, oh wow, oh woh oh
I hear the whines, oh whine ohJ'entends les ouin, oh ouin oh
Dolce Fada, oh wow oh woh ohDolce Fada, oh wow oh woh oh
Marseille way up high, up highMarseille tout là-haut, là-haut

As a kid, I dreamed of cash, I never played the Van DammePetit j'rêvais d'oseille, j'ai jamais joué les Van Damme
I wanted a tight-lipped girl like the beautiful BiancaJ'voulais une bouche che-fraî tassée comme la belle Bianca
We’re in it, in it, buddy, we’re here for the rentOn est dedans, dedans, poto, on est là pour renta'
We’re in it, in it, buddy, we’re here for the rentOn est dedans, dedans, poto, on est là pour renta'
I’m in my madness, in my ride, mom, I love you like crazyJ'suis dans ma folie, dans mon bolide, ma maman, j'l'aime à la folie
I’ve got rage in me like Broly, I’m with J aka the machine, aka the UFOJ'ai d'la rage en moi comme Broly, j'suis avec le J aka la machine, aka l'OVNI
Call if there’s 100k, we’re only here for the rentAppelle si y a 100k, on est là que pour renta'
We dodged the cops, in the neighborhood there’s gun salesOn esquivait les gendarmes, au quartier y a d'la vente d'armes

We’re real, we never boast (Hey), we go down, we climb the slope (Hey)On est vrais, jamais on s'vante (Hey), on descend, on remonte la pente (Hey)
We come to shock the aunts, in [?] on the A7, benefit from sales (Hey)On vient rechoquer des tantes, en [?] sur la A7, benéf' de vente (Hey)
Full throttle in the Golf 7R (Hey), we hit the gas, we make them quiet (Hey)À balle dans le Golf 7R (Hey), on met les gaz, on les fait taire (Hey)
Not far from my neighborhood Felix Pyat, since I was a kid on the ter-ter (Hey)Pas loin d'mon quartier Felix Pyat, depuis minot sur le ter-ter (Hey)
Six in the [?], it smells like fights, the craziness, ohÀ six dans la [?], ça sent les rixes, la dinguerie, oh
We stay the same, Clio 2 or LamborghiniNous, on reste les mêmes, Clio 2 ou Lamborghini
Codo, [?], it smells like the end of the stream, send the warriors, warriorsCodo, [?], ça sent le fin d'stream, envoie les warri, warri
Ask S and Houari, ask S and HouariDemande au S et à Houari, demande au S et à Houari

¿ Holà, qué tal? Very good and you?¿ Holà, qué tal? Muy bien y tu?
I don’t have bulletproof vests, I’ve got my metal, that’s allJ'ai pas d'pare-balles, j'ai mon métal, c'est tout
You know, it’s uno very (Ta-ra-ta-ta-ta-ta)Tu connais, c'est uno très (Ta-ra-ta-ta-ta-ta)
Hooded, gloved, it shoots on the 13Cagoulé, ganté, ça tire sur les 13
There’s sun, I park the car, meeting with a goddessY a du soleil, j'pose la caisse, RDV avec une déesse
Back wheel, I’m out of the hood, her ass sticks out of the GSRoue arrière, j'sors de la tess, son cul dépasse d'la GS
In the neighborhood, there’s a helicopter, it’s crazy, electricoAu quartier, y a l'hélico, c'est loco, electrico
It approaches if she’s cool, meeting tonight at eight-closedÇa l'accoste si elle est cool, RDV ce soir à huit-clos
All this has tired me, I put two points on MbappéTout ça, ça m'a saoulé, j'ai mis deux points sur Mbappé
The whole Euro, he didn’t score, ya zebiTout l'Euro, il a pas marqué, ya zebi

In an organized crew, it’s hot around hereEn bande organisée, c'est chaud par ici
Gotta have the mentality, grind like at the factoryFaut la mentalité, charbonne comme à l'usine
In an organized crew, it’s hot around hereEn bande organisée, c'est chaud par ici
Gotta have the mentality, grind like at the factoryFaut la mentalité, charbonne comme à l'usine
Oh, khapta, oh wow, oh woh ohOh, khapta, oh wow, oh woh oh
I hear the whines, oh whine ohJ'entends les ouin, oh ouin oh
Dolce Fada, oh wow oh woh ohDolce Fada, oh wow oh woh oh
Marseille way up high, up highMarseille tout là-haut, là-haut

1.3 Marseille1.3 Marseille
Organized crewBande organisée
It's the organized crewC'est la bande organisée
13 Organized13 Organisé


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naps y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección