Traducción generada automáticamente
Best life (feat. Gims)
Naps
Best life (feat. Gims)
Best life (feat. Gims)
My best life, best life (eh, Me-Gui, okay)My best life, best life (eh, Me-Gui, okay)
In a Bentley, I wanted to live my best life (best life)En Bentley, j'voulais vivre ma best life (best life)
Best life (best life), best life (best life)Best life (best life), best life (best life)
In Fefe (best life), I wanted to live my best lifeEn Fefe (best life), j'voulais vivre ma best life
We arrive by helicopterOn arrive en hélico'
Dressed like Enrico (okay)Sapés comme Enrico (okay)
Put me in first, it's too hella in economyMets-moi en première, c'est trop hella en éco'
Millions of euros in the safeMillions d'euros de té-cô
Don't be hesitant, it's my thingSois pas ja-ja, c'est ma pine-co
I take selfies until Puerto Rico (okay)Moi, j'prends des selfies jusqu'à Porto Rico (okay)
I was angry, I stewed until Monday (pondering)J'avais la haine, j'ai geôlé jusqu'à lundi (gamberge)
I have the bling-bling, I put the bag in LandyJ'ai le teum-teum, j'ai mis le sac à Landy
And the girl, she dresses all in FendiEt la zina, elle s'habille tout en Fendi
I'm on TikTok, she does the dance of the outlawsJ'suis sur TikTok, elle fait la danse des bandits
I'm in crazy situations, you see it's not complicated (never)J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (jamais)
Like when I dive into the crowd and they light lightersComme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Tonight, you're annoying, your blood soakedCe soir, t'es relou, t'as le sang imbibé
The first one you meet, you call her my baby (okay)La première que tu croises, tu l'appelles mon bébé (okay)
I'm in crazy situations, you see it's not complicated (okay)J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (okay)
When I dive into the crowd and they light lightersQuand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Tonight, you're annoying, your blood soakedCe soir, t'es relou, t'as le sang imbibé
The first one you meet, you call her my babyLa première que tu croises, tu l'appelles mon bébé
Let me liveLaisse-moi vivre
My best life, best lifeMy best life, best life
In a Bentley, I wanted to live my best lifeEn Bentley, j'voulais vivre ma best life
Best life, best lifeBest life, best life
In Fefe, I wanted to live my best life (okay)En Fefe, j'voulais vivre ma best life (okay)
I wasn't thereJ'étais pas là
I was in the slammer (what?)J'étais dans la barraque (quoi?)
The car in the garage (oh yeah)La voiture au garage (ah ouais)
By plane to ParisEn avion sur Paname
I have a heavy heartJ'ai l'vague à l'âme
It touched me, I shed a tear (okay)Ça m'a touché, j'ai la larme (okay)
You can smoke, I put the sock on the alarmTu peux fumer, j'ai mis la socquette sur l'alarme
Who told you I was broke?Qui t'a dit que j'étais fauché?
I just landed at Le BourgetJ'viens d'atterrir au Bourget
In the Phantom leaningDans l'Phantom accoudé
I see them all jealous (okay)J'les vois tous jalouser (okay)
I'm very organizedJ'suis très organisé
Since I was little, I knew how to moveDès petit j'savais bouger
I'm on airplay all summer, I didn't celebrate the doughJ'suis en air play tout l'été, le roro, j'l'ai pas fêté
I'm in crazy situations, you see it's not complicated (never)J'suis dans des bails de fou, tu vois c'est pas compliqué (jamais)
Like when I dive into the crowd and they light lightersComme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Tonight, you're annoying, your blood soaked (pondering)Ce soir, t'es relou, t'as le sang imbibé (gamberge)
The first one you meet, you call her my baby (okay)La première que tu croises, tu l'appelles mon bébé (okay)
I'm in crazy situations, you see it's not complicatedJ'suis dans des bails de fou, tu vois, c'est pas compliqué
Like when I dive into the crowd and they light lightersComme quand j'me jette dans la foule et qu'ils allument les briquets
Tonight, you're annoying, your blood soakedCe soir, t'es relou, t'as le sang imbibé
The first one you meet, you call her my babyLa première que tu croises, tu l'appelles mon bébé
Let me liveLaisse-moi vivre
My best life, best lifeMy best life, best life
In a Bentley, I wanted to live my best lifeEn Bentley, j'voulais vivre ma best life
Best life, best lifeBest life, best life
In Fefe, I wanted to live my best life (okay)En Fefe, j'voulais vivre ma best life (okay)
I know you inside out, I know you want moreJ'te connais par cœur, je sais que t'en veux encore
I'm going to hold your little body to better feel your heartJ'vais serrer ton petit corps pour mieux sentir ton cœur
I know you inside out (okay), I know you want more (Many)J'te connais par cœur (okay), je sais que t'en veux encore (Many)
I'm going to hold your little body to better feel your heart (okay)J'vais serrer ton petit corps pour mieux sentir ton cœur (okay)
My best life, best lifeMy best life, best life
In a Bentley, I wanted to live my best lifeEn Bentley, j'voulais vivre ma best life
Best life, best lifeBest life, best life
In Fefe, I wanted to live my best life (okay)En Fefe, j'voulais vivre ma best life (okay)
Damn, I told you not to mess around, ManoloMerde alors, je t'avais dit de pas faire le con, Mañolo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: