Transliteración y traducción generadas automáticamente
Visions
NAQT Vane
Visions
Visions
Toujours en mission
いつだってmission
Itsu datte mission
Les hauts et les bas, c'est dans les airs
こうかふこうかはup in the air
Kou ka fukou ka wa up in the air
Ambitions sauvages
Wild ambitions
Wild ambitions
Atteindre le sommet, c'est facile comme tout
きゅうてんちょっかもeasy-peasy
Kyuuten chokka mo easy-peasy
Tout ce que je voulais, c'était une chance de montrer mon âme
All I wanted was a chance to show my soul
All I wanted was a chance to show my soul
J'en ai marre de toute cette magie, je garde ça discret
Sick of all the magicとけたすがたkeep on the down-low
Sick of all the magic toketa sugata keep on the down-low
Ça frappe à la porte, un chapitre parfait, l'idée est sans limites
It comes a knockin'かんぺきなchapter, ideaはむじんぞう
It comes a knockin' kanpeki na chapter, idea wa mujinzou
La fortune que j'ai tirée, je suis prêt à déchirer, alors let's go
ひきあてたfortune, to be rockin', so I'm ready to go
Hikiateta fortune, to be rockin', so I'm ready to go
L'avenir change
The future's changing
The future's changing
Quand je me réveille, je suis en mode invincible
めざめればむてきじょうたい
Mezamereba muteki joutai
Donne-moi ce choc au cœur
Give me this shock to the heart
Give me this shock to the heart
Je suis prêt à tout recommencer
まっさらなりそうもstart up again
Massara na risou mo start up again
Ce qui est précieux, je le laisse derrière
かけがえないものbeatちゃpast
Kakegae nai mono beat chya past
Que je dorme ou que je sois éveillé, je roule si vite
ねてもさめてもride so fast
Netemo sametemo ride so fast
Crie maintenant !
うなれright now!
Unare right now!
Choc au cœur
Shock to the heart
Shock to the heart
Même si je suis sur le point de craquer, je recommence
くじけそうでもstart up again
Kujikesou demo start up again
Le chemin que je n'ai pas vu, je le laisse derrière
みはてぬみちをbeatちゃpast
Mihatenu michi o beat chya past
Même face au vent, je roule si vite
むかいかぜでもride so fast
Mukaikaze demo ride so fast
Jamais reculer
Never back down
Never back down
Chaque jour, je surmonte une situation volatile
まいにちきりぬけるvolatile situation
Mainichi kirinukeru volatile situation
Beaucoup de gadgets, je suis un symbole de sophistication
Many-many gadgets I'm a symbol of sophistication
Many-many gadgets I'm a symbol of sophistication
Je franchis le mur du chaos avec une capacité fantastique
さらにこえるthe wall of chaos with fantastic ability
Sarani koeru the wall of chaos with fantastic ability
Je dois être un chercheur et un défenseur de la liberté
Gotta be a seeker and defender of liberty
Gotta be a seeker and defender of liberty
Des affaires floues
Unclear matters
Unclear matters
Je reste dans le flou, mais je ne lâche pas
Draw a blankでもあんちゅうもさく
Draw a blank demo anchūmosaku
Je me fais exclure, je répète mes erreurs
まんしん shut out the right wayくりかえすoversight
Manshin shut out the right way kurikaesu oversight
Le pouvoir monte
The power's surging
The power's surging
Quand j'y arrive, c'est un souhait infini
たどりつけばむげんのねがい
Tadori tsukeba mugen no negai
Donne-moi ce choc au cœur
Give me this shock to the heart
Give me this shock to the heart
Je suis prêt à tout recommencer
まっさらなりそうもstart up again
Massara na risou mo start up again
Ce qui est précieux, je le laisse derrière
かけがえないものbeatちゃpast
Kakegae nai mono beat chya past
Que je dorme ou que je sois éveillé, je roule si vite
ねてもさめてもride so fast
Netemo sametemo ride so fast
Crie maintenant !
うなれright now!
Unare right now!
Choc au cœur
Shock to the heart
Shock to the heart
Même si je suis sur le point de craquer, je recommence
くじけそうでもstart up again
Kujikesou demo start up again
Le chemin que je n'ai pas vu, je le laisse derrière
みはてぬみちをbeatちゃpast
Mihatenu michi o beat chya past
Même face au vent, je roule si vite
むかいかぜでもride so fast
Mukaikaze demo ride so fast
Jamais reculer
Never back down
Never back down
(La ligne de départ m'appelle)
(Start line calls to me)
(Start line calls to me)
Le cœur de quelqu'un est piégé dans l'obscurité
Somebody's heart trapped in the dark
Somebody's heart trapped in the dark
Le plus grand mystère est subliminal
最大のなぞはsubliminal
Saidai no nazo wa subliminal
(Démarre ta nouvelle histoire)
(Start your new story)
(Start your new story)
Personne d'autre, mais je vais scanner ton cœur
Nobody's but I'll scan your heart
Nobodies but I'll scan your heart
Le flux à venir est assez cool ?
このさきのながれはcool enough?
Kono saki no nagare wa cool enough?
(La ligne de départ m'appelle)
(Start line calls to me)
(Start line calls to me)
Ombre et lumière, sans pitié, un cauchemar
かげもひかりもようしゃなくnightmare
Kage mo hikari mo youshanaku nightmare
Rêve de ce que je veux être
Dream what I wanna be like
Dream what I wanna be like
Extrêmement dans la zone
きわめてin the zone
Kiwamete in the zone
(Démarre ta nouvelle vie)
(Start your new life)
(Start your new life)
Harmonise et ose dans un monde désiré
こがれたせかいにharmonize and dare
Kogareta sekai ni harmonize and dare
C'est à suivre, réalise et sois le meilleur
It's to be continuedかなえてbe the goat
It's to be continued kanaete be the goat
Donne-moi ce choc au cœur
Give me this shock to the heart
Give me this shock to the heart
Je suis prêt à tout recommencer
まっさらなりそうもstart up again
Massara na risou mo start up again
Ce qui est précieux, je le laisse derrière
かけがえないものbeatちゃpast
Kakegae nai mono beat chya past
Que je dorme ou que je sois éveillé, je roule si vite
ねてもさめてもride so fast
Netemo sametemo ride so fast
Crie maintenant !
うなれright now!
Unare right now!
Choc au cœur
Shock to the heart
Shock to the heart
Même si je suis sur le point de craquer, je recommence
くじけそうでもstart up again
Kujikesou demo start up again
Le chemin que je n'ai pas vu, je le laisse derrière
みはてぬみちをbeatちゃpast
Mihatenu michi o beat chya past
Même face au vent, je roule si vite
むかいかぜでもride so fast
Mukaikaze demo ride so fast
Jamais reculer
Never back down
Never back down
(La ligne de départ m'appelle)
(Start line calls to me)
(Start line calls to me)
Le cœur de quelqu'un est piégé dans l'obscurité
Somebody's heart trapped in the dark
Somebody's heart trapped in the dark
Le plus grand mystère est subliminal
最大のなぞはsubliminal
Saidai no nazo wa subliminal
(Démarre ta nouvelle histoire)
(Start your new story)
(Start your new story)
Personne d'autre, mais je vais scanner ton cœur
Nobody's but I'll scan your heart
Nobodies but I'll scan your heart
Le flux à venir est assez cool ?
このさきのながれはcool enough?
Kono saki no nagare wa cool enough?
(La ligne de départ m'appelle)
(Start line calls to me)
(Start line calls to me)
Ombre et lumière, sans pitié, un cauchemar
かげもひかりもようしゃなくnightmare
Kage mo hikari mo youshanaku nightmare
Rêve de ce que je veux être
Dream what I wanna be like
Dream what I wanna be like
Extrêmement dans la zone
きわめてin the zone
Kiwamete in the zone
(Démarre ta nouvelle vie)
(Start your new life)
(Start your new life)
Harmonise et ose dans un monde désiré
こがれたせかいにharmonize and dare
Kogareta sekai ni harmonize and dare
C'est à suivre, réalise et sois le meilleur
It's to be continuedかなえてbe the goat
It's to be continued kanaete be the goat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NAQT Vane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: