Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.523

A Estrada e o Violeiro

Nara Leão

Letra

El Camino y el Violeiro

A Estrada e o Violeiro

Soy un guitarrista que camina soloSou violeiro caminhando só
En un camino caminando soloPor uma estrada caminhando só
Soy un camino mirando soloSou uma estrada procurando só
Lleva a la gente a la ciudad solaLevar o povo pra cidade só

Parece una cuerda sin fin, desenrollada en el sueloParece um cordão sem ponta, pelo chão desenrolado
Arrancando todo lo que encuentra, la tierra de lado a ladoRasgando tudo que encontra, a terra de lado a lado
Camino de Sur a Norte, paso, pienso y preguntoEstrada de Sul a Norte, eu que passo, penso e peço
Noticias de toda suerte, de días que no puedo alcanzarNotícias de toda sorte, de dias que eu não alcanço
De noches que no sé, de amor, de vida o muerteDe noites que eu desconheço, de amor, de vida ou de morte

Yo que ya he recorrido el mundo cabalgando sobre la tierra desnudaEu que já corri o mundo cavalgando a terra nua
Tengo un pecho más profundo y una visión más grande que la tuyaTenho o peito mais profundo e a visão maior que a sua
He visto muchas cosas en los lugares a los que voyMuita coisa tenho visto nos lugares onde eu passo
Pero cantando ahora insisto en esta advertencia que ahora hagoMas cantando agora insisto neste aviso que ora faço
No hay una sola medida para saber lo que veoNão existe um só compasso pra contar o que eu assisto

traigo conmigo solo una guitarraTrago comigo uma viola só
Para decir solo una palabraPara dizer uma palavra só
Para cantar a mi manera soloPara cantar o meu caminho só
Porque solo voy a pie y polvoPorque sozinho vou à pé e pó

Recuerda siempre que este camino no es tuyoGuarde sempre na lembrança que essa estrada não é sua
Tu visión apenas alcanza, pero la tierra continúaSua vista pouco alcança, mas a terra continua
Sigue adelante guitarrista y te doy la garantíaSegue em frente, violeiro, que eu lhe dou a garantia
Que alguien fue primero en busca de la alegríaDe que alguém passou primeiro na procura da alegria
Porque quien camina noche y día siempre encuentra un compañeroPois quem anda noite e dia sempre encontra um companheiro

Mi camino, mi camino, respóndeme de repenteMinha estrada, meu caminho, me responda de repente
Si no voy aquí solo, ¿quién irá delante de mí?Se eu aqui não vou sozinho, quem vai lá na minha frente?
Tanta gente, tan rápido, que hasta perdí la cuentaTanta gente, tão ligeiro, que eu até perdi a conta
Pero te digo guitarrista, aparte del dolor, el dolor no cuentaMas lhe afirmo, violeiro, fora a dor que a dor não conta
Aparte de la muerte cuando la encuentras, todo un pueblo va adelanteFora a morte quando encontra, vai na frente um povo inteiro

Soy un camino mirando soloSou uma estrada procurando só
Lleva a la gente a la ciudad solaLevar o povo pra cidade só
Si mi destino es tener una sola direcciónSe meu destino é ter um rumo só
Lloro entre lágrimas, es madera, es piedra, es polvoChoro em meu pranto é pau, é pedra, é pó

Si este rumbo se tomó así, sin aplomo y sin destinoSe esse rumo assim foi feito, sem aprumo e sem destino
Me levanto de esta cama, desafío y desafinadoSaio fora desse leito, desafio e desafino
Cambio la suerte de mi esquina, cambio el norte de este caminoMudo a sorte do meu canto, mudo o norte dessa estrada
En mi pueblo no hay santo, no hay fuerza y no hay fuerteEm meu povo não há santo, não há força e não há forte
No hay muerte, no hay nada que me haga sufrir tantoNão há morte, não há nada que me faça sofrer tanto

Ve guitarrista, llévame a otro lugarVai, violeiro, me leva pra outro lugar
Que yo también quiero poder tomar algún díaQue eu também quero um dia poder levar
toda la gente que vendráToda gente que virá
Caminando, buscandoCaminhando, procurando
Seguro que lo encontrarásNa certeza de encontrar

Si este rumbo se tomó así, sin aplomo y sin destinoSe esse rumo assim foi feito, sem aprumo e sem destino
Me levanto de esta cama, desafío y desafinadoSaio fora desse leito, desafio e desafino
Cambio la suerte de mi esquina, cambio el norte de este caminoMudo a sorte do meu canto, mudo o norte dessa estrada
En mi pueblo no hay santo, no hay fuerza y no hay fuerteEm meu povo não há santo, não há força e não há forte
No hay muerte, no hay nada que me haga sufrir tantoNão há morte, não há nada que me faça sofrer tanto

Escrita por: Sidney Miller. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por guilherme. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nara Leão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección