Traducción generada automáticamente

Der Satan ist's
Nargaroth
C'est le diable
Der Satan ist's
Comme un errant, quand il est presque accablé par la peur et l'angoisseDem wandrer gleich, wenn er von angst und schrecken fast verzagt
Il n'ose plus jeter un regard en arrière, il n'ose plus en faire un secondNach seinen ersten blick zuruck, den zweiten nimmer wagt
Maintenant il sait que c'est le diable qui le traque à chaque pasNun weiss er ja der satan ist's der scritt auf tritt ihn jagt
Maintenant il sait que c'est le diable qui le traque à chaque pasNun weiss er ja der satan ist's der scritt auf tritt ihn jagt
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Et il ouvre sa poitrineUnd offnet seine brust
Ils n'entendent pas ses appels et n'écoutent pas ses supplicationsSie horten seine rufe nicht und erhorten nichtsein fleh'n
Et parce que son œil le trompe, il va maintenant avec luiUnd weil sein aug ihn narret wird er nun mit ihn geh'n
Les anges se battent sans raison, ne tuent pas la graineDie engel fochten ohne sinn, erstickten nicht den keim
Cornue, la silhouette dans une douce lueur ardenteGehornt die silhouette I'm feurig sussen schein
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Et il boit l'âme jusqu'à la dernière goutteUnd er trinkt die seele leer
Quand je brandis mon épée flamboyante, et que ma main saisit le jugementWhen I vest my flashing sword, and my hand takes hold in judgment
Je prendrai ma revanche sur mes ennemis, et je rendrai la pareille à ceux qui m'ont harceléI will take vengeance upon mine enemies, and I will repay those who haze me
Oh Seigneur, élève-moi à ta droite et compte-moi parmi tes saintsOh lord, raise me to thy right hand and count me among thy saints
Et je te compterai parmi mes brebis privilégiéesAnd I shall count thee among my favored sheep
Et tu auras la protection de tous les anges au cielAnd you shall have the protection of all the angels in heaven




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nargaroth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: