Transliteración y traducción generadas automáticamente
虚像のアリバイ (Illusion's Alibi)
なり (NARI)
El Alibi de la Ilusión
虚像のアリバイ (Illusion's Alibi)
Una sonrisa como la de alguien más en el espejo
鏡に映る他人みたいな笑顔
kagami ni utsuru tanin mitaina egao
La que debería ser yo se ha convertido en otra persona
見慣れたはずの私が誰かになってる
minareta hazu no watashi ga dareka ni natteru
Aunque pregunte, no hay respuestas que encontrar
問いかけても何も答えは出なくて
toikakete mo nanimo kotae wa denakute
Solo un eco vacío que regresa a mí
空っぽのエコーだけが返ってくる
karappo no ekō dake ga kaette kuru
Vivo intercambiando las palabras de otros
誰かの言葉にすり替えて生きていく
dareka no kotoba ni surikaete ikite iku
El sonido de las notificaciones del celular reemplaza la realidad
スマホの通知音が現実の代わり
sumaho no tsuuchi on ga genjitsu no kawari
Pero a medianoche, solo yo regreso a mí misma
だけど真夜中、戻るのは自分だけ
dakedo mayonaka, modoru no wa jibun dake
No soy una ilusión, quiero recuperar mi ser
虚像じゃない、私を取り戻したい
kyozo janai, watashi wo torimodoshitai
¿Lo que quiero es
欲しいのは
hoshii no wa
ser reconocida?
認められること?
mitomerareru koto?
¿ser el centro de atención?
注目されること?
chuumoku sareru koto?
¿ser amada?
愛されること?
aisareru koto?
Hoy, al menos, quiero amarme a mí que no tengo lugar
居場所のない私を今日くらいは愛したい
ibasho no nai watashi wo kyou kurai wa aishitai
En un cuaderno lleno de mentiras, solo escribí mi verdad
偽りだらけのノートに本音だけを描いた
itsuwari darake no nooto ni honne dake wo kaita
Vivo con un nombre falso, aún así quiero cantar
仮の名前で生きてるそれでもまだ歌いたい
kari no namae de ikiteru soredemo mada utaitai
Gritar que estoy aquí con una voz que no es de nadie
誰のものでもない声でここにいると叫ぶ
dare no mono demo nai koe de koko ni iru to sakebu
No hay valor en los números que se comparan
比べられた数字に価値はない
kuraberareta suuji ni kachi wa nai
Esos números pueden llegar a matar a alguien
その数字が人を殺すこともある
sono suuji ga hito wo korosu koto mo aru
Al lado de los ganadores, cada vez que miro, me aplastan
勝ち組の隣、見渡すたび潰される
kachi gumi no tonari, miwatasu tabi tsubusareru
No me dejaré llevar por esa ilusión
そんな幻想に私は踊らされない
sonna gensou ni watashi wa odorasarenai
No necesito encajar en el molde de nadie
誰かの枠に収まる必要もない
dareka no waku ni osamaru hitsuyou mo nai
El "lugar correcto" no es más que una ilusión
「正しい場所」なんて幻想でしかない
tadashii basho nante gensou de shika nai
Aunque me asuste al alzar la voz
声を上げるのが怖くても
koe wo ageru no ga kowakute mo
Quiero grabar silenciosamente mi propio capítulo
静かに自分の章を刻みたい
shizuka ni jibun no shou wo kizamitai
No quiero
欲しいのは
hoshii no wa
elogios
賞賛じゃないわ
shousan janai wa
ni amor ni dinero
愛や金でもないわ
ai ya kane demo nai wa
sino seguir sonando sin desaparecer
消えずに鳴り続けること
kiezu ni nari tsuzukeru koto
Hoy, al menos, mírame a mí que no tengo lugar
居場所のない私を今日くらいは見てよ
ibasho no nai watashi wo kyou kurai wa mite yo
En un mundo lleno de mentiras y egos, solo susurro mi verdad
嘘とエゴだらけの世界で本音だけを呟いて
uso to ego darake no sekai de honne dake wo tsubuyaiten
Vivo con un nombre falso, aún así quiero cantar
仮の名前で生きてるそれでもまだ歌いたい
kari no namae de ikiteru soredemo mada utaitai
Con esta voz que no es de nadie
誰のものでもないこの声で
dare no mono demo nai kono koe de
Esta noche, al menos, perdóname a mí que no tengo lugar
居場所のない私を今夜だけ許してよ
ibasho no nai watashi wo kon'ya dake yurushite yo
En un mundo lleno de ruido, quiero ser mi verdadera voz
ノイズだらけの世界で本当の声になって
noizu darake no sekai de hontou no koe ni natte
¿Está bien soñar con un nombre falso?
仮の名前のままで夢を見てもいいかな
kari no namae no mama de yume wo mite mo ii kana
Solo por este momento, seguramente cantaré como yo misma
この瞬間だけはきっと私を私として歌うわ
kono shunkan dake wa kitto watashi wo watashi to shite utau wa
En realidad, lo quiero todo
本当は全部欲しいのよ
hontou wa zenbu hoshii no yo
elogios, atención, amor y dinero
賞賛も注目も愛も金も
shousan mo chuumoku mo ai mo kane mo
En este mundo donde te desechan
掃いて捨てられるこの世界
haite suterareru kono sekai
Yo también quiero sobrevivir
私だって生き残りたいわ
watashi datte ikinokoritai wa
Quiero que me veas
見ててほしい
mitete hoshii
siempre
ずっと
zutto
no quiero ser ignorada
無視されたくないの
mushi saretakunai no
me da miedo
怖いの
kowai no
No puedo soportar las noches solas
独りじゃ耐えられない夜を
hitori ja taerarenai yoru wo
Quiero superar esto también
私だって乗り越えたくて
watashi datte norikoetakute
Así que canto, mírame
だから歌うの見ててよ
dakara utau no mitete yo
Por favor, por favor, no me deseches
どうか、どうか捨てないで
douka, douka sutenai de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de なり (NARI) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: