Traducción generada automáticamente

Utakata Hanabi
Naruto
Utakata Hanabi
Afureru hito de nigiwau hachigatsu matsu no omatsuri
Yukata wo kite geta mo haite
Karan koron oto wo tateru
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo
Sotto nusumi mita no
Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyo mitai na hi wa kitto
Mata omoidashite shimau yo
Konna kimochi shiranakya yokatta
Mou nidoto aeru koto mo nai no ni
Aitai... Aitain da
Ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi wo
Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikake tara
Tooku kikoeru ohayashi no ne hyururira nari hibiku
Yozora ni saita ookina ookina nishiki kamuro
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunaku naru...
Sakasama no haato ga uchi agatteta
[Ahaha]tte warai atte
[Suki da yo]tte kisu wo shita
Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Doushite deatte shimattandarou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
Amai toiki binetsu wo
Obiru watashi wa kimi ni koishita
Sono koe ni
Ah.. Sono hitomi ni kizukeba toki wa
Sugi satteku no ni
Mada kimi no omokage wo sagashite
Hitorikiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri to shita
Mou sugu sugi no kisetsu ga
Yatte kuru yo
Kimi to miteta utakata hanabi
Ima demo omou
Ano natsu no hi wo
Transient Fireworks
In the bustling festival of August with overflowing people
Wearing yukata, putting on geta
The sound of clattering footsteps
When we suddenly looked up at the rising fireworks together
I quietly stole a glance
At your enraptured face
I wish I could hate you
But on a day like today
I'll surely
End up remembering it again
I wish I didn't have these feelings
Even though we can never meet again
I miss you... I want to see you
Even now, I think about the summer days when you were there
If we rest a little on the roadside railing
We can hear the distant sound of the festival music, the gentle melody resounding
In the night sky, a large, large brocade fireworks bloomed
Summer is about to end soon
And it suddenly becomes painful...
The upside-down heart leaped up
We laughed saying 'Ahaha'
And kissed saying 'I love you'
Let's forget everything about you now
It's so sad
Why did we have to meet
If I close my eyes
It feels like you're still there
With a sweet sigh and a fever
I fell in love with you
With that voice
Ah.. If I realize in those eyes
Time is passing by
But I'm still searching for traces of you
Alone, looking up at the fireworks
My heart tightened
The soon-to-come season
Will pass by
The transient fireworks I watched with you
I still think about
Those summer days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naruto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: