Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.481

5ª Abertura de Naruto - Seishun Kyousoukyoku

Naruto

Letra

5. Eröffnung von Naruto - Jugendliche Symphonie

5ª Abertura de Naruto - Seishun Kyousoukyoku

Verknüpfe die vertrockneten Worte
ひからびた言葉をつないで
Hikarabita kotoba o tsunaide

Doch ich will nur unsere einfachen Gedanken mitteilen
それでも僕らシンプルな思いを伝えたいだけなの
Sore demo bokura SHINPURU na omoi o tsutaetai dake na no

Der faulige Wind von damals weht vorbei
吹き抜ける腐んだあの日の風は
Fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa

Lass ihn in den Ruinen von gestern zurück
昨日の廃墟に打ち捨てて
Kinou no haikyo ni uchi sutete

Lebe den Moment, in dem ich mit dir lache
君と笑う今を生きるのだ
Kimi to warau ima o ikiru no da

Doch dieses Ereignis wird dich weiterhin quälen
それでもあの出来事が君を苦しめるだろ
Sore demo ano dekigoto ga kimi o kurushimeru daro?

Deshalb ist es ein Abschied
だからこそサヨナラなんだ
Dakara koso SAYONARA nanda

So bleibt nichts übrig, nur das Teilen mit dir
このまま何も残らずにあなたと分かち合うだけ
Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake

Bald werden wir erkennen, dass das alles ist
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite

Verknüpfe die vertrockneten Worte
ひからみた言葉をつないで
hikaramita kotoba wo tsunaide

Doch ich will nur meine einfachen
それでも僕のシンプルな
soredemo boku no shinpuru na

Gedanken mitteilen
思いを伝えたいだけなの
omoi wo tsutaetai dakenano

Der faulige Wind von damals weht vorbei
吹き抜ける腐んだあの日の風は
fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa

Lass ihn in den Ruinen von gestern zurück
昨日の廃墟に打ち捨てて
kinou no haikyo ni uchisutete

Lebe den Moment, in dem ich mit dir lache
君と笑う今を生きるのだ
kimi to warau ima wo ikirunoda

Doch dieses Ereignis wird dich weiterhin quälen
それでもこの出来事が君を苦しめるだろ
soredemo kono dekigotoga kimi wo kurushimeru daro

Deshalb ist es ein Abschied
だからこそサヨナラなんだ
dakarakoso sayonara nanda

So bleibt nichts übrig
このまま何も残らずに
konomama nani mo nokorazu ni

Nur das Teilen mit dir
あなたと分かち合うだけ
anatato wakachiau dake

Bald werden wir erkennen, dass das alles ist
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
yagate bokura wa sorega subetedato kigatsuite

Die Traurigkeit läuft über die Wangen
悲しみが頬を伝って
kanashimi ga hoho wo tsutatte

Wird nur ein Fluss aus Tränen
涙の川になるだけ
namida no kawa ni narudake

Die wankenden Gefühle werden zu einem starken Strudel
揺れる想いは強い渦になって
yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte

Verschmelzen miteinander
溶け合うのよ
tokeaunoyo

Ärger und die dunkle Einsamkeit (nein)
苛立ちとか少し暗いの孤独だとかは(いえ
iradachi to ka sukoshi kurai no kodoku datokawa (ie?)

Was bedeutet das für mich?
一体それが僕などにとって
ittai sorega boku nado nitodde

Was soll das sein?
何だってんだろ
nandattendaro?

Jetzt sind wir nicht in einem Drama
今はドラマの中じゃないんだせ
ima wa dorama no nakajanaindase

Hey, wie sieht's aus?
ねえ、どうだい
"nee, doudai?"

Wenn wir uns nach dieser Stimme umdrehen
その声に僕ら振り返っても
sono koe ni bokura furikaettemo

Ist da niemand mehr
だわもいないだろ
dawamo inaidaro?

Deshalb rufen wir laut hinaus
だからこそ僕ら高らかに叫ぶのだ
dakarakoso bokura takaraka ni sakebunoda

Doch unsere Stimmen werden nirgends ankommen
それでも僕らの声はどこにも届かないだろ
sore demo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro

Deshalb ist es ein Abschied
だからこそサヨナラなんだ
dakarakoso sayonara nanda

Und die Zeit vergeht wieder
そしてまた時は流れて
soshite mata toki wa nagarete

Nur das Teilen mit dir
あなたと分かち合うだけ
anatato wakachiau dake

Bald werden wir erkennen, dass das alles ist
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
yagate bokura wa sorega subetedato kigatsuite

Die Traurigkeit läuft über die Wangen
悲しみが頬を伝って
kanashimi ga hoho wo tsutatte

Wird nur ein Lied aus einem Strang
ひとつじの歌になるだけ
hitotsujino uta ni narudake

Die wankenden Gefühle werden zu einem starken Strudel
揺れる想いは強い渦になって
yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte

Verschmelzen miteinander, verschmelzen miteinander, verschmelzen miteinander
溶け合うのよ 溶け合うのよ 溶け合うのよ
tokeaunoyo tokeaunoyo

(Gesprochen)
(Spoken)
(Spoken)

Der faulige Wind von damals weht vorbei
吹き抜ける腐んだあの日の風は
Fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa

Lass ihn in den Ruinen von gestern zurück Oh ja
昨日の廃墟に打ち捨てて Oh Yeah
Kinou no haikyo ni uchi sutete Oh Yeah

So bleibt nichts übrig
このまま何も残らずに
konomama nani mo nokorazu ni

Nur das Teilen mit dir
あなたと分かち合うだけ
anatato wakachiau dake

Und du wirst erkennen, dass der Moment alles ist
そしてあなたは今が全てだと気がついて
soshite anata wa ima ga subetedato kigatsuite

Die Traurigkeit läuft über die Wangen
悲しみが頬を伝って
kanashimi ga hoho wo tsutatte

Wird nur ein Fluss aus Tränen
涙の川になるだけ
namida no kawa ni narudake

Und wir werden zu einem sanften Meer
そして僕らは淡い海になって
soshite bokura wa awai umi ni natte

Verschmelzen miteinander
溶け合うのよ
tokeaunoyo

Verschmelzen miteinander
溶け合うのよ
tokeaunoyo

Verschmelzen miteinander
溶け合うのよ
tokeaunoyo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naruto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección