Traducción generada automáticamente

Don't Body Ya Self
Nas
Ne te fais pas de mal
Don't Body Ya Self
J'espère que vous passerez à travers la tempêteHope y'all make it through the storm
Vous savez quoi, j'aime la pluie mecYou know what though, I love the rain man
Beaucoup d'entre vous parlent tropA lot you cats are runnin your mouths
Vous parlez comme des fousYour runnin your mouths crazy
Je pense que vous devriez vous calmer, vous savezThink y'all got to ease up though, you know
Calmez-vous avant que quelque chose n'arrive mecEase up fore somethin happen man
On ne veut pas çaWe don't want that
Du moins pas vousAt least you don't
Restez tranquille mecBe easy man
Je vais vous dire ce que ça fait d'être au sommet du mondeTell you how it feels to be on top of the world
Mais vous feriez mieux de prendre votre tempsBut y'all nigga betta take it slow
Ne te fais pas de malDon't body ya self
Ne te fais pas de malDon't body ya self
Ne te fais pas de mal, mecDon't body ya self nigga
Ouais, ouaisYeah, yeah
Tout le monde baisse la tête, les garsEverybody get low niggaz
Dédié à la coalition de NasDedicated to the fuck Nas coalition
Touche à mon fric, je lâche des .40, mecTouch my dough I'm lettin .40 cals blow nigga
Pas des cals avec quatre pattesNot cals with four legs
Mais des cals avec plus de plombBut cals with more lead
Qui s'additionnent à plus de mortsThat add up more dead
C'est parti, mecIt's on nigga
Je vais les enterrerI'm a bury them
Les gars ne veulent pas de beef, ils sont végétariensNiggaz don't want beef they vegetarian
Peur de la chatte, tu es sorti d'une césarienneScared of pussy you climbed out a caesarian
Je te renvoie dans le ventre de ta mèreI push ya grown ass back in your mothers womb
Il te faut neuf mois de plusYou need nine more months
Votre crew, neuf mauviettes de plusYour crews nine more punks
Tu rimes sur des trucs et tu prétends que je ne vous ai pas inscritsYou rhyme on stuff and claim I didn't sign y'all up
Si je vous inscris, je suis dans le gazIf I sign y'all I'm on dust
Ouais, on vient du même quartier mais mec, quoi ?!Ya we from the same hood but nigga what?!
Quand vous essayiez de rapper, vous me rendiez fierWhen y'all was tryin to rap y'all was makin me proud
Mec, maintenant tu es foutu, malchanceux, tu parles tropMan now you fucked up, down on your luck, runnin your mouth man
Pourquoi ne pas être un vrai homme, dire que tu as besoin d'un peu d'aideWhy don't be a real man, say you need a lil help
Et je pourrais t'aider à sortir de làAnd I might help your ass off the shelf
Mais non, tu es irrespectueuxBut noooo, you're bein disrespectful
Pensant que le fils est si cool qu'il ne te remettra pas à ta placeThinkin son so cool that he won't check you
Reste tranquille, le roi est de retourStand down, the king is home
Les Queens sont là, NASDAQ, Dow JonesQueens is on, NASDAQ, Dow Jones
Ne te fais pas de malDon't body ya self
FouCrazy
Prends ton temps mecTake it slow man
RalentisSlow down
Prends ton temps, enfoiréTake it slow motherfucker
Ne te fais pas de malDon't body ya self
ÉcoutonsLet's listen
Écoutons justeLet's just listen
Ne te fais pas de malDon't body ya self
ÉcouteListen
Ralentis un peu mecSlow down though man
RalentisSlow down
Vous devez prendre votre tempsYa'll gotta take it slow
Je suis De Niro après les pubs Am.Ex. et "Les Fockers"I am De Niro after Am.Ex. commercials and "The Fockers"
Avec Martin Scorsese après Gangs Of New York, ça pourrait déchirerWith Martin Scorsese after Gangs Of New York could rock this
De retour ensemble avec le plan maîtreBack together with the master plan
La renaissance de Langston Hughes, je suis cet hommeThe rebirth of Langston Hughes, I'm that man
Je suis dans les rues comme un vieux graffitiI'm in the streets like old graffiti
J'entends des wankstas parler salementI'm hearin wankstas talkin greasy
Que ce soit pauvre ou riche mon amiWhether broke or rich my friend
Nasir mettra fin à ta carrièreNasir bring that career to an end
Et je m'ennuie avec vous MCs BAnd I'm bored with you MCs B
Vous êtes en dessous de moiYa'll beneath me
Et mes raps apportent l'horreur comme un conseil de OuijaAnd my raps bring horror like a board of Ouiji
Bien sûr, je suis le roi, je brilleOf course I'm the king, get my shine on
Et je vous aveugle parce qu'on m'appelle "Le Seigneur des Anneaux"And I blind y'all cause they call me "The Lord of the Rings"
Pinky lourd mec, grosses pierres dans l'alliance de mariagePinky heavy man, big stones in the weddin ban
Odeur de soufre, de retour de l'enfer encoreSmell of brimstone back from Hell again
Le prochain couplet devient pire, du fils de Dieu au péché du diableNext verse gets worse from God's son to Devil's sin
Vous devez prendre votre tempsYa'll need to take it slow
Ne te fais pas de malDon't body ya self
Enfoiré, fais comme si tu savais (05')Motherfucker act like ya know (05')
Enfoiré, tu ferais mieux de prendre ton tempsMotherfucker better take it slow
Ne te fais pas de malDon't body ya self
Ils disent que Jada l'a battuThey say Jada defeated him
Joe est trop dans la rue pour luiJoe to street for him
Qu'est-ce qui vient ensuite ? Je suppose que c'est à Nas de l'enterrerWhat's next? I guess it's for Nas to ether him
Vous attendez un enterrement de MCYa'll awaiting an MC burial
C'est éthéré, FM stéréo à XM radioThis is ethereal, FM stereo to XM radio
Que signifie éthéré ? Hmm... que ce soit céleste ou spirituelWhat does it mean, ethereal? Hmm.. whether heavenly or spiritual
Extrême, délicatement comme d'une manière qui semble trop parfaite pour ce mondeExtreme, delicately like in a way that seems too perfect for this world
Mec, c'est juste, fidèle et respecte la loiMan that is riteous, faithful and keeps law
Vivra sûrement pour purifier le Seigneur souverainWill surely live to cleanse the soverend Lord
Et tu n'es rien de tout çaAnd you are none of the above
Donc tu es un loser face à la mort si je suis un loser face à l'amourSo you a sucka for death if I'm a sucka for love
Et tu veux savoir pourquoi je n'ai pas de réponse, les garsAnd ya wanna know why I don't got an answer niggaz
Parce que je comprends vraiment ces garsCause I truely understand these niggaz
Peur de moi, alors ils parlent de membres de la familleScared of me so they talk about family members
Comme si je ne pouvais pas pointer ta grand-mère aux garsLike I can't point out your grandma to niggaz
Merde, tu étais mon homme comme un crew, mecDamn you was my man like crew dawg
Ne me fais pas changer ton corps en brouillard bleuDon't make me change your body frame to blue fog
Le Q est le quartier des vrais donsThe Q is the borrow of true dons
Tout manque de respect, mec, on choisit les armesAny disrespect nigga we chose arms
Ce sera Gilmore ou Crowes ?Will it be gilmore or crowes?
Mec, fais comme si tu savaisNigga act like ya know
OuaisYeah
Tu ferais mieux de prendre ton tempsYa betta take it slow
Enfoiré, fais comme si tu savaisMotherfucker act like ya know
Fais attention et ne te fais pas de malMess around and body ya self
Ne te fais pas de malDon't body ya self



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: