Traducción generada automáticamente

Affirmative Action (feat. AZ, Cormega & Foxy Brown)
Nas
Action Affirmative (feat. AZ, Cormega & Foxy Brown)
Affirmative Action (feat. AZ, Cormega & Foxy Brown)
Intro : AZIntro: AZ
C'est ça... c'est ça qu'ils veulent hein ?This is what... this what they want huh?
C'est de ça qu'il s'agit...This is what it's all about..
Quoi ? Il est temps de prendre Action Affirmative, filsWhat? Time to take Affirmative Action son
Ils comprennent juste pas, tu vois ce que je veux dire ?They just don't understand, youknowImean?
Les mecs arrivent de côté pensant que tout est facile, mecNiggaz comin sideways thinkin stuff is sweet man
Tu vois ce que je veux dire ?Yknahmean?
Les mecs comprennent pas les quatre démons :Niggaz don't understand the four devils:
Lust... Envie... Haine... JalousieLust.. Envy.. Hate.. Jealousy
Des mecs malfaisants, mecWicked niggaz man
[AZ le Visualiza][AZ the Visualiza]
Yo, assieds-toi, détends-toi, attrape des contacts, sirote ton cognacYo, sit back relax catchin contacts, sip your cog-nac
Et lavons tous cet argent dans cette laverieAnd let's all wash this money through this laundry mat
Attaque surprise, un nouveau gars, assis, vaut une fortuneSneak attack, a new cat sit back, worth top dollar
En fait, touche à moi, et je réagis comme un RottweilerIn fact, touch mines, and I'll react like a Rottweiler
Qui tire à la dernière minute, on joue pour de gros enjeux sous la menaceWho pull the late, we play for high stakes at gunpoint
Attrape-les et casse-les, déshabille-les, attache-les avec du scotch, pas d'échappatoireCatch em and break, undress em tie em with tape, no escape
Le Corleone, fettucini CaponeThe Corleone, fettucini Capone
Errer dans ta propre zone ou te faire kidnapper et tirer dans le crâneRoam in your own zone or get kidnapped and clapped in your dome
On a tout prévu, L'Art de la guerre de The Firm est inconnuWe got it sewn, The Firm art of war is unknown
Baisse le ton, fais face, les affaires d'homicide sont exposéesLower your tone, face it, homicide cases get blown
Aristocrates, politiciens au quotidien avec des diplomatesAristocrats, politickin daily with diplomats
Moi, je suis un vrai mack, Lex Coupe triple noirSee me I'm an official mack, Lex Coupe triple black
[Cormega][Cormega]
Pensées criminelles dans la Porsche bleue, mon destin c'est d'être le nouveau bossCriminal thoughts in the blue Porsche, my destiny's to be the new boss
Ce mec Paulie doit mourir - il est trop mouThat nigga Paulie gotta die - he too soft
Ce mec est mort, une clé d'héroïne, ils ont trouvé sa tête surThat nigga's dead on, a key of her-oin, they found his head on
le canapé avec sa bite dans la bouche, j'ai mis le contratthe couch with his dick in his mouth, I put the hit out
Yo, le tueur le plus lisse depuis Bugsy, les bitches m'aimentYo, the smoothest killer since Bugsy, bitches love me
Et Queens où se trouvent mes drogues, je porte des jeans Guess et des rugbysAnd Queens where my drugs be, I wear Guess jeans and rugbies
Yo, mes gens de Medina vont te voirYo my people from Medina they will see you
quand tu renouvelles ton arme, toute ta thune passe entre nouswhen you re-up on your heater all your cream go betweeen us
Du vrai, mon Desert Eagle a une prise de maladeReal shit, my Desert Eagle got a ill grip
Je traîne avec des mecs qui frappent des spots dominicains et volent des briquesI chill with, niggaz that hit Dominican spots and steal bricks
Mon faisceau rouge, a fait crier un dread, et a arrosé une équipe de flicsMy red beam, made a dread scream, and sprayed a Fed team
Corleone transforme les mecs en junkiesCorleone be turnin niggaz to fiends
U-Conn et Lexus noire ninja, 'Mega le beau gosseU-Conn's and ninja black Lexus, 'Mega the pretty boy
avec des connexions mafieuses, c'est The Firm, mec, mets-le en placewith mafia connections it's The Firm nigga set it
[Nas][Nas]
Yo, mon esprit voit à travers ton plan comme une fureur aveugleYo, my mind is seein through your design like blind fury
Je brille en bijoux, sirotant des raisins écrasés, on désire des papiersI shine jewelry sippin on crushed grapes, we lust papes
et pousse des gâteaux dans le cercueil à Just wakeand push cakes inside the casket at Just wake
C'est dégoûtant, il vient de finir sa peine dans le nordIt's sickenin, he just finished biddin upstate
Et maintenant les projets, parlent que quelqu'un doit mourirAnd now the projects, is talkin that somebody gotta die shit
C'est logique, tant que c'est personne de ma cliqueIt's logic, as long as it's nobody that's in my clique
Mon gars Smoke, sait comment étendre la coke, et Mr. CoffeeMy man Smoke, know how to expand coke, and Mr. Coffee
Les flics m'ont coûté deux millions pour me sortir du systèmeFeds cost me two mill' to get the system off me
"La vie est une chienne", mais Dieu nous en préserve, la chienne me divorce"Life's a Bitch," but God-forbid the bitch divorce me
Je serai inondé de glace donc le feu de l'enfer ne peut pas me brûlerI'll be flooded with ice so hellfire can't scorch me
Cigares cubains rencontrant Foxy chez DemarsCuban cigars meetin Foxy at Demars
Déplaçant des voitures, ton top papi Senor EscobarMovin cars, your top papi Senor Escobar
[Foxy Brown][Foxy Brown]
Dans la Camaro noireIn the black Camaro
Firm profond, tous mes mecs saluent le moineau le plus noirFirm deep all my niggaz hail the blackest sparrow
Les Wallabees sont la tenueWallabee's be the apparel
À travers le tunnel le plus sombre, j'ai des visions de multimillionsThrough the darkest tunnel, I got visions of multimillions
dans le plus gros paquet, dans la Lex poussée par mon mec Junglein the biggest bundle, in the Lex pushed by my nigga Jungle
Il a des sacs d'argent, Moet, Sean DonHe money bags got Moet, Sean Don
Paquet de soixante-deux, ils n'ont aucune idée de ce qu'on va faireBundle of sixty-two, they ain't got a clue what we about to do
Toute mon équipe, on chie dur comme un TsarMy whole team we shittin hard like Czar
Sosa, Foxy Brown, Cormega, et EscobarSosa, Foxy Brown, Cormega, and Escobar
Je garde une grosse pièce marquise, ornée de la peau de serpent la plus maladeI keep a fat marquis piece, laced in all the illest snake skin
Pulls Armani Carolina HebreraArmani sweaters Carolina Hebrera
C'est The Firm bébé, de BK au 'BridgeBe The Firm baby, from BK to the 'Bridge
Mon mec Wiz, opération Firm Biz, alors quel est le planMy nigga Wiz, operation Firm Biz, so what the deal is
Je garde un gros bijou, sirotant des Crist-iesI keep a phat jew-el, sippin Crist-ies
Assis sur cinquante mille dans la Van Nautica, uhh !Sittin on top of fifty grand in the Nautica Van, uhh!
On reste incognito comme tous ces mecs de MarcyWe stay incogni' like all them thug niggaz in Marcy
Les Dieux, ils louent Allah avec des visions de GandhiThe Gods, they praise Allah with visions of Gandhi
Mets-le sur le tapis, toute ma bande est Don JuanBet it on, my whole crew is Don Juan
Sur l'île de Caïman avec une caisse de Cristal et Papa Chula a parléOn Cayman Island with a case of Cristal and Papa Chula spoke
Mec avec ces Cubains qui sniffent de la cokeNigga with them Cubans that snort coke
Brut, un ounce mélangé avec du leak purRaw though, an ounce mixed wit leak that's pure though
Flippant la plus grande image, le plus gros mec avec le cheddarFlippin the bigger picture, the bigger nigga with the cheddar
Était un dripper fou, il avait une putain de villa à ManilleWas mad dripper, he had a fuckin villa in Manilla
On doit fuir au Panama, mais attends, c'est moitié-moitiéWe got to flee to Panama, but wait it's half and half
Les clés sont une et deux-cinquièmes, alors comment on flippeKeys is one and two-fifth, so how we flip
Trente-deux grammes bruts, coupe-le en deux, obtient seize, double-le par troisThirty-two grams raw, chop it in half, get sixteen, double it times three
On a quarante-huit, ce qui signifie beaucoup de thuneWe got forty-eight, which mean a whole lot of cream
Divise le profit par quatre, soustrais-le par huitDivide the profit by four, subtract it by eight
On revient à seize, maintenant ajoute les deux autres que 'Mega amèneWe back to sixteen, now add the other two that 'Mega bringin through
Alors voyons, si on flippe cette autre cléSo let's see, if we flip this other key
Alors c'est plus pour moi, de la coke et du leak à gogoThen that's more for me, mad coke and mad leak
Plus cinq cents, coupé en deux c'est deux-cinquantePlus a five hundred, cut in half is two-fifty
Maintenant triple ça par trois, on a trois quarts d'une autre cléNow triple that times three, we got three quarters of another key
The Firm bébé, volume un uhh..The Firm baby, volume one uhh..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: