Traducción generada automáticamente
N.Y. State Of Mind
Nas
Estado de ánimo de Nueva York
N.Y. State Of Mind
Introducción: Nas
Intro: Nas
Sí, sí, aiyyo negra es hora (palabra?)
Yeah yeah, aiyyo black it's time (word?)
(Palabra, es hora negra?)
(Word, it's time nigga?)
Sí, es hora hombre (bien negrata, empezar)
Yeah, it's time man (aight nigga, begin)
Sí, directo a las malditas mazmorras del rap
Yeah, straight out the fuckin dungeons of rap
Donde los niggaz falsos no vuelven
Where fake niggaz don't make it back
No sé cómo empezar esto, ahora
I don't know how to start this shit, yo, now
Versículo 1: Nas
Verse 1: Nas
Raperos I mono voltear em con el ritmo funky I be kickin
Rappers I monkey flip em with the funky rhythm I be kickin
Músico, infligienen composición
Musician, inflictin composition
de dolor Soy como Scarface sniffin cocaína
of pain I'm like Scarface sniffin cocaine
Holdin un M-16, mira con la pluma que soy extrema, ahora
Holdin a M-16, see with the pen I'm extreme, now
Boletazos dejados en mis mirillas
Bulletholes left in my peepholes
Me pongo ropa de calle
I'm suited up in street clothes
Dame un nueve y venceré a los enemigos
Hand me a nine and I'll defeat foes
Ustedes conocen mi Steelo con o sin el airplay
Y'all know my steelo with or without the airplay
Tengo un poco de E & J, sentado en la escalera
I keep some E&J, sittin bent up in the stairway
O bien en la esquina bettin Grants con los campeones celo
Or either on the corner bettin Grants with the celo champs
Laughin en los cabezales, tratando de vender algunos amplificadores rotos
Laughin at baseheads, tryin to sell some broken amps
Los G-Packs se bajan rápido, para siempre los niggaz hablan mierdas
G-Packs get off quick, forever niggaz talk shit
Remenisando acerca de la última vez que el Grupo de Tareas volteó
Remeniscing about the last time the Task Force flipped
Niggaz estar corriendo a través del tiroteo de bloques
Niggaz be runnin through the block shootin
Hora de comenzar la revolución, atrapar una cabeza de cuerpo para Houston
Time to start the revolution, catch a body head for Houston
Una vez que nos cogieron con la guardia baja, el Mac-10 estaba en la hierba y
Once they caught us off guard, the Mac-10 was in the grass and
Corrí como un guepardo con pensamientos de un asesino
I ran like a cheetah with thoughts of an assassin
Recoge el Mac, le dijo a los hermanos, “Atrás”, el Mac escupió
Pick the Mac up, told brothers, "Back up," the Mac spit
El plomo fue bateando niggaz uno corrió, lo hice retroceder
Lead was hittin niggaz one ran, I made him backflip
Escuché a algunas chicas gritar mi brazo tembló, no podía mirar
Heard a few chicks scream my arm shook, couldn't look
Le dio otro apretón oído hacer clic yo, mi basura está atascado
Gave another squeeze heard it click yo, my shit is stuck
Inténtalo, no dispararía ahora estoy en peligro
Try to cock it, it wouldn't shoot now I'm in danger
Finalmente lo sacó hacia atrás y vio tres balas atrapadas en la cámara
Finally pulled it back and saw three bullets caught up in the chamber
Así que ahora estoy yendo al vestíbulo del edificio
So now I'm jetting to the building lobby
y estaba lleno de niños probablemente no podía ver tan alto como yo soy
and it was filled with children probably couldn't see as high as I be
(Entonces, ¿qué dice?) Es como si el juego no fuera lo mismo
(So whatchu sayin?) It's like the game ain't the same
Tengo niggaz más joven jalando los gatillos trayendo fama a su nombre
Got younger niggaz pullin the triggers bringing fame to they name
y reclamar algunas esquinas, las tripulaciones sin armas se han ido
and claim some corners, crews without guns are goners
A plena luz del día, niños atracados, nos atropellarán
In broad daylight, stickup kids, they run up on us
Fo '-cinco y medidores, Macs de hecho
Fo'-fives and gauges, Macs in fact
Los mismos niggaz van a agarrar una espalda con espalda, robando sus grietas en la negra
Same niggaz'll catch a back to back, snatchin yo' cracks in black
Había un soplón en el bloque que se pegaba a Niggaz
There was a snitch on the block gettin niggaz knocked
Así que mantén tu escondite hasta que baje el precio de la coca
So hold your stash until the coke price drop
Conozco a esta drogadicta, que dijo que tenía que fumar buena roca
I know this crackhead, who said she gotta smoke nice rock
Y si es bueno, ella traerá clientes en macetas de medición, pero yo
And if it's good she'll bring ya customers in measuring pots, but yo
Tienes que deslizarte en unas vacaciones
You gotta slide on a vacation
Información interior mantiene gran niggaz erasin y ellas esposas cuenca
Inside information keeps large niggaz erasin and they wives basin
Se cae profundamente como lo hace en mi aliento
It drops deep as it does in my breath
Nunca duermo, porque el sueño es el primo de la muerte
I never sleep, cause sleep is the cousin of death
Más allá de los muros de la inteligencia, la vida está definida
Beyond the walls of intelligence, life is defined
Pienso en el crimen cuando estoy en un estado mental de Nueva York
I think of crime when I'm in a New York state of mind
[Estado de ánimo de Nueva York - repetir 4X]
[New York state of mind - repeat 4X]
Versículo 2: Nas
Verse 2: Nas
Tener sueños de que soy un gángster... beber Moets, Holdin Tecs
Be havin dreams that I'ma gangster -- drinkin Moets, holdin Tecs
Asegurando que el dinero estaba correcto y luego pisé
Makin sure the cash came correct then I stepped
Inversiones en acciones, cosió los bloques
Investments in stocks, sewein up the blocks
para vender rocas, ganar peleas de armas con mega policías
to sell rocks, winnin gunfights with mega cops
Pero sólo un negrata, caminando con el dedo en el gatillo
But just a nigga, walking with his finger on the trigger
Haz suficientes cifras hasta que mis bolsillos se agrandan
Make enough figures until my pockets get bigger
No soy el tipo de hermano hecho para que empieces a testificar
I ain't the type of brother made for you to start testin
Dame un Smith y Wessun. Haré que niggaz se desnude
Give me a Smith and Wessun I'll have niggaz undressin
Pensando en el flujo de efectivo, Buddah y refugio
Thinkin of cash flow, buddah and shelter
Siempre que esté frustrado, voy a secuestrar a Delta
Whenever frustrated I'ma hijack Delta
En el P.J. s, mi cinta de mezcla reproduce, las balas son perdidas
In the P.J.'s, my blend tape plays, bullets are strays
Se roza cada bloque es como un laberinto
Young bitches is grazed each block is like a maze
lleno de ratas negras atrapadas, además de la isla está llena
full of black rats trapped, plus the Island is packed
Por lo que escucho en todas las historias cuando mis pueblos vuelven, negra
From what I hear in all the stories when my peoples come back, black
Vivo donde las noches son azabache
I'm livin where the nights is jet black
Los demonios pelean para conseguir crack. Sólo máximo. Sueño que puedo sentarme
The fiends fight to get crack I just max, I dream I can sit back
y lámpara como Capone, con guiones de drogas cosidos
and lamp like Capone, with drug scripts sewn
O la vida de lujo legal, anillos inundados de piedras, casas
Or the legal luxury life, rings flooded with stones, homes
Tengo tantas rimas que no creo que esté muy cuerdo
I got so many rhymes I don't think I'm too sane
La vida es paralela a la gehena, pero debo mantener
Life is parallel to Hell but I must maintain
y ser prósperos, aunque vivimos peligrosos
and be prosperous, though we live dangerous
La policía podría arrestarme, culparnos, estamos retenidos como rehenes
cops could just arrest me, blamin us, we're held like hostages
Es justo que nací para usar micrófonos
It's only right that I was born to use mics
y las cosas que escribo, es aún más difícil que los dados
and the stuff that I write, is even tougher than dice
Voy a llevar raperos a una nueva meseta, a través del rap lento
I'm takin rappers to a new plateau, through rap slow
Mi rimina es una vitamina, infernal sin cápsula
My rhymin is a vitamin, Hell without a capsule
El criminal suave en las pausas de ritmo
The smooth criminal on beat breaks
Nunca me pongas en tu caja si tu basura come cintas
Never put me in your box if your shit eats tapes
La ciudad nunca duerme, llena de villanos y escalofríos
The city never sleeps, full of villians and creeps
Ahí es donde aprendí a hacer mi ajetreo tuvo que pelearse con monstruos
That's where I learned to do my hustle had to scuffle with freaks
Soy adicto a las zapatillas de deporte, veinte de Buddah y perras con beepers
I'ma addict for sneakers, twenties of buddah and bitches with beepers
En las calles puedo saludarte, sobre los blunts te enseño
In the streets I can greet ya, about blunts I teach ya
Inhala profundamente como las palabras de mi aliento
Inhale deep like the words of my breath
Nunca duermo, porque el sueño es el primo de la muerte
I never sleep, cause sleep is the cousin of death
Yo pongo rompecabezas mientras retrocedo a tiempos anteriores
I lay puzzle as I backtrack to earlier times
Nada es equivalente, al estado de ánimo de Nueva York
Nothing's equivalent, to the new york state of mind
[Estado de ánimo de Nueva York - repetir 4X]
[New York state of mind - repeat 4X]
[Nas desagradable - repetir 8X]
[Nasty Nas - repeat 8X]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: