Traducción generada automáticamente

Nasty
Nas
Nasty
Nasty
MotsWord
J'ai du Remy Martin, des cigares de oufGot some Remy Martin, some good-ass cigars
Regarde çaCheck it out
Ayo, tard dans la nuit, lumière des bougies, un junkie avec du diesel dans sa seringueAyo, late night, candlelight, fiend wit' diesel in his needle
Leader de Queensbridge, sans égal, je viens de la Roue d'ÉzéchielQueensbridge leader, no equal, I come from the Wheel of Ezekiel
Pour déboucher des bouteilles de scotch à mille dollars, fumer du purp, et guérir les gensTo pop thousand-dollar bottles of scotch, smoke purp, and heal the people
Toute réponse à ce que je dis se prend un coup de cutterAny rebuttal to what I utter get box-cuttered
Comptez combien de belles nanas je baise, c'est un chiffre élevéCount how many bad honeys I slut, it's a high number
Nomme un mec sous le même ciel que moiName a nigga under the same sky that I'm under
Qui fait de l'argent, reste stylé, ouais, je me demandeWho gets money, remain fly, yeah, I wonder
Les yeux s'illuminent comme l'amour quand Nas apparaîtEyes flutter as love when Nas pops up
Les étoiles sont éblouies, les culottes commencent à coulerStars get starstruck, panties start drippin'
Les manières de Carlito, allume, cigares torpillesThe ways of Carlito, blaze, torpedo cigars
Lâche des mouvements, enlève des vêtementsDrop moves, drop clothes
Louis XIII, les femmes bien en tailleLouis the XIII freaks, women nice size
Je roule comme des Porsches, épaisses, brunes et magnifiquesI ride like Porsches, thick, brown and gorgeous
Ce n'est pas ma faute, armes semi-automatiquesIt ain't my fault, semiautomatic weapons
J'ai amené au monde "Crazy", je suis riche et fou des fillesI brought the world "Crazy," I'm rich and I'm girl-crazy
Je les baise, les convaincs toutes de me louerDick 'em, convince 'em all to praise me
Leur idéologie est confusion, je les perdsThey ideology is confusion, I lose 'em
Elles me sucent, qui me déteste ? Mon flingue est en sécuritéFellates me, who hate me? My gun off safety
Depuis la clé d'évasion du Tunnel, mes bijoux en HDSince a Tunnel escape key, my jewelry in HD
Rage silencieuse, impeccable dans mes lunettes vintageSilent rage, pristine in my vintage shades
Je ne suis pas dans les hivers de ma vie ou au stade débutant, je suis le dragonI'm not in the winters of my life or the beginner stage, I am the dragon
Maserati, écoutant Biggie, la grande légendeMaserati, pumpin' Biggie, the great legend
Je tire, je suis après l'actrice qui a joué Faith EvansBlastin', I'm after the actress who played Faith Evans
Ma petite Jackie Onassis, tu piges ?My little Jackie Onassis, dig?
Je suis tellement défoncé, je ne touche jamais terre comme la maison de Mike JacksonI'm so high, I never land like Mike Jackson's crib
Meilleur sur .45, je te casse toujours une côte, sacrilègeBest on .45, still crack ya rib sacrilege
Quand les couvercles parlent mal du gamin dégueulasseWhen lids talk trash about the nasty kid
Passé dégoûtant maintenant, je suis grossier et répugnantPast nasty now, I'm gross and repulsive
Parle d'argent, tu rigoles ? Du cash partout, dans ma banque, dans le canapéTalk money, is you jokin'? Cash everywhere, in my bank, in the sofa
Dans les murs, dans les voitures, dans mon portefeuille, dans ma pocheIn the walls, in the cars, in my wallet, in my pocket
Sur les sols, le plafond, le coffre, salopeOn the floors, ceiling, the safe, bitch
J'ai tout ce que tu envies, mais ne t'offense pasI got all you envy, but don't offend
Je suis maigre, mais je suis trop grand pour une BentleyI'm skinny, but still I'm too big for a Bentley
Tu es ta voiture, qu'est-ce qui pourrait représenter ?You are your car, what could represent?
Trop divin pour être une Bugatti, tu dois honnêtementToo Godly to be a Bugatti, you honestly
Me concevoir quelque chose que Tommy Mottonic de Queens avait avant les années 90Must design me somethin' Tommy Mottonic from Queens had before the '90s
Appel de dealer de drogue, file au barDrug dealer call, rush to the bar
Bouge, les mecs, on s'en fout de qui tu esMove, niggas, we don't give a fuck who you are
Carte noire lourde comme un aimant, dans mes denims coususBlack card heavy like a magnet, in my stitched denims
Les jolies femmes les voient en train de tomberPretty women see them them saggin'
Parie cent mille, les mecs vont le ramenerBet a hundred stacks, niggas'll run it back
Juste pour s'amuser, je n'ai même pas commencé à péter un plombJust havin' fun, I ain't even begun to black
Allume un autre joint en faitLight another blunt in fact
(Dégueulasse)(Nasty)
Gamin dégueulasseNasty kid
(Dégueulasse)(Nasty)
OuaisYeah
(Dégueulasse)(Nasty)
Le gamin !The kid!
(Dégueulasse)(Nasty)
Gamin dégueulasseNasty kid
Pour les hustlers, aussi épaisses que des bitches jaunes pour le plaisirFor the hustlers, thick as yellow bitches for the suck of it
J'ai plein de mecs en prison qui se vantent, disant "C'était Nas avec qui je dealais"Got a bunch of niggas in prison braggin', sayin' "It was Nas I used to hustle wit'"
Je montre des modes pendant que mes poumons s'engagent dans des hashs, des flingues à ma tailleI display fashions while my lungs engage hashes, guns on my waist past his
Depuis que je fais du fric, mets des fonds dans mon coffre, en riantSince I'm cakin' up, put funds in my safe, laughin'
Et rejoignant les mecs qui passent, vous les mecs, c'était juste des blaguesAnd joining the niggas passin' you niggas was straight assin'
Excuse la vulgarité, je ne suis toujours pas totalement ajustéExcuse the vulgarity, I'm still not fully adjusted
Ou habitué aux nouveaux fans qui m'entendent cracher rapidementOr used to the new fans hearin' me spit rapidly
Je ne vois jamais les bagnoles que les mecs prétendent conduireI never see the whips niggas be claimin' they drivin'
Je suppose que le divertissement signifie mentir ouvertementI guess entertainment means blatantly lyin'
Fais semblant jusqu'à ce que tu réussisses, j'ai conduit ces jouetsFake it 'til you make it, I've driven those toys
J'ai été dans les guerres, dans les rues, les flics défoncent les portesBeen in the wars, in the streets, cops kickin' in doors
Pour mes mecs, ton flow est aussi cheap que du whisky de limousinesFor my deen niggas, your flow cheap as limousine liquor
Je ne suis pas un auditeur de faux CD de rap, assieds-toi et roule un bon swisherI'm no fake rap CD listener, sit back and roll a mean swisher
Pour mes Gs, dis à ces clowns de faire de la place pour le roi, mec.For my Gs, tell these clowns make room for the king, nigga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: