Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 156

Undying Love

Nas

Letra

Amor eterno

Undying Love

¿Qué?
Uh..

Pacino vida, G un rollo, dados de casino
Pacino life, G a roll, casino dice

en el Mirage, Las Vegas tira, luces de neón
at the Mirage, Vegas strip, neon lights

Jugadores, cigarros frailecillos, parejas y estrellas
Gamblers, puffin cigars, couples and stars

Cámaras Flashin, distribuidores, tarjetas shufflin
Flashin cameras, dealers, shufflin cards

Pasé el fin de semana, ya se pierda Nueva York y es extraño
Spent the weekend, already miss New York and it's odd

porque soy el primero en decir que tiene demasiados estafadores que roban
cause I'm the first to say it got too many hustlers who rob

Nunca salgo, cuando lo hacemos, rompemos el cuatro-cinco
I never hang out, when we do we bust the four-five

porque los proyectiles vuelven hacia nosotros mientras saltamos en el paseo
cause shells comin back at us while we jump in the ride

Flyin, patito, nuestras perras en el club cluckin
Flyin, duckin, our bitches in the club cluckin

Dile a mi esposa con quién estaba bailando como si estuviera follando
Tellin my wife who I was dancin with like I was fuckin

Voló de regreso, el lunes por la noche desde el fondo donde el sol estaba sonando
Flew back, Monday evening from the bottom where the sun was beamin

a la jungla de hormigón de cemento
to the concrete jungle of cement

Limusinas desde el aeropuerto de LaGuardia, dormir
Limousine's from LaGuardia airport, sleepin

Le dije a mis perros paz, mantenido en movimiento, me golpearon cuando
Told my dogs peace, kept in movin, I was beat when

Llegué a mi cuna, ¿dónde diablos fueron mis llaves?
got to my crib, where the hell my keys went?

Sonaba en la campana, escuchaba un grito, pero no estaba seguro
Ringin the bell, heard a yell but wasn't sure

Dejó caer mi equipaje al suelo, puso mi oreja a la puerta
Dropped my luggage to the ground, put my ear to the door

Música lenta, H-Town, no, eso es bajo
Slow music, H-Town, no that's down low

Mi bebé, el Mercedes está estacionado, me arrastra por ahí
My baby's, drop Mercedes is parked, I creep around yo

a la parte de atrás, debe estar dentro y no puede oír
to the back, she must be inside and can't hear

Probablemente arriba, en el espejo, haciéndole el pelo
Probably upstairs, in the mirror, doin her hair

Entré por la puerta trasera
I walked in through the back door entrance

Sorprendido que estaba desbloqueado, cuando entré, olí incienso
Shocked it was unlocked, when I walked in, I smelled incense

perseguido por un aroma de hierba, Guinnesses vacíos
chased by a weed aroma, empty Guinnesses

y marcas de lápiz labial en como tres Coronas vacías
and lipstick marks on like three empty Coronas

Un par de jeans azules en la alfombra; tamaño 12 Timberlands
A pair of blue jeans on the carpet; size 12 Timberlands

Algo que se balanceaba en el ventilador del techo, lo detuve
Somethin swingin on the ceilin fan, I stopped it

Swingin más lento y más lento
Swingin slower and slower..

En el último columpio vi que era un tanga y oí reír
On the last swing I saw it was a G-string and heard laughin

Pensé en mi Glock de nueve lados, pero algo me hizo ignorarlo
Thought about my nine-side Glock but somethin made me disregard it

Empecé mi camino hasta donde estaba el ruido y la música en
Started my way up to where the noise and music was at

Me congelé, no pude reaccionar
Froze, I couldn't react

Dormitorio puerta abrió una grieta, visto wifey layin con algunos negro
Bedroom door opened a crack, seen wifey layin with some nigga

Momierda, él tenía una mano en su culo
mumblin shit, he had one hand on her ass

y ella estaba frotando su polla, toastin copas de vino
and she was rubbin his dick, toastin wine glasses

Las velas perfumadas de cereza estaban encendidas, no soportaban nada
Cherry scented candles was lit, couldn't handle the shit

Buscar palabras no encontré ninguna, sin un sonido
Searchin for words I found none, without a sound

Salí de la casa con una sonrisa enferma y tomé mi arma
I left the house with a sick smile and took my gun

Ahora estoy fuera, por qué, ¿qué voy a hacer?
Now I'm out buggin, whylin, what I'm gon do?

Llama a mi hombre Caballo, encuéntrame afuera, ya voy
Call my man Horse, meet me outside, I'm comin through

Pensé que me amabas
I thought you loved me
Pensé que te importaba

I thought you cared for me
Pensé que me necesitabas

I thought you needed me
¿Creíste en mí? * repetir 2X

Did you believe in me? * repeat 2X *

Me levanté con Horse, mostré una mirada en mi cara estaba loco perdido
Got up with Horse, showed a look on my face was mad lost
No sé si llorar o simplemente, tratar de reírme

I ain't know whether to cry or just, try to laugh it off
Hijo, has llegado temprano... ¿te han borrado tan rápido?

"Son you home early -- they wiped you out that quick?"
Le dije, «No», le mostré el plástico con nueve en el clip

I said, "Nah," showed him the plastic with nine in the clip
Saltó en el látigo, estalló en el disco, presiona play

Hopped in the whip, popped in the disc, pressed play
Hasta la Grand Central, desde la autopista Van Wyck

To the Grand Central, from the Van Wyck Expressway
Dije: «Apuesto a que nunca adivinarás en un millón de años

I said, "Bet you'll never guess in a million years
lo que acabo de ver suceder — y probablemente todavía es

what I just saw happenin -- and probably still is
colado en mi cuna - algunos negro fuckin mi wiz

Snuck in my crib - some nigga fuckin my wiz
Vi a dem, no me ven, me agaché y me resbalé

I saw dem, they ain't see me, I ducked and I slid
Voy a agarrar a Shorty, necesito que agarres al negro por mí

I'ma grab shorty, I need you to grab the nigga for me"
Justo cuando pensé que había encontrado el amor, me cagó encima

Just when I thought I found love, she shitted on me
Comprado en Las Vegas, un regalo, para nuestro compromiso

Shopped in Vegas, a present, for our engagement
20 G en un anillo con el que le habría pegado hoy

20 G's on a ring I would have hit her today with
Mi sorpresa no coincidía con la que tenía para mí

My surprise couldn't match the one she had for me
Nos paramos, estaba caminando por la casa hacia atrás

We pulled up, he was walkin out the house backwardly
Aparcado en la parte trasera de mi casa, no podían vernos

Parked in the back of my house, they couldn't see us
Corrí a un lado de mi casa, amartilló el calentador

Ran to the side of my house, cocked the heater
Caminé hacia el frente cuando hablé tenía basura

Walked to the front when I talked he had junk
La perra trató de cerrar la puerta, quedó atrapada en el pie de caballo

Bitch tried to slam the door shut, got caught in Horse foot
Disparó al chico español en la costilla, lo drogaré en

Shot the Spanish kid in the rib, drug him in
Agarró su cara, dile adiós a tu amigo encubierto

Grabbed her face, say goodbye to your undercover friend
Uno entre el ojo, ella murió, por error

One between the eye, she's died, by mistake
Debe haber sujetado la pistola demasiado fuerte, apuntando a su cara

Must've held the gat too tight, pointed at her face
Oí a alguien tocar — Caballo me ayudó a esconder los cuerpos

Heard somebody knock -- Horse helped me hide the bodies
Escuché sirens, supongo que salimos como kamikazes

Heard si-rens, I guess we goin out we out like kamikazes
Estamos rodeados, luces rojas parpadeando, ¿quién está adentro?

We surrounded, red lights flashin, who's inside?
Salió un megáfono, estoy contemplando el suicidio

Came out a bullhorn, I'm contemplatin suicide
Caballo me pidió el Mac, me dio dap, un amor

Horse asked me for the Mac, he gave me dap, one love
Encapuchó la correa, luego salió corriendo por la parte de atrás

Cocked the strap, then he ran out the back
Los tiros locos no podían decir lo que estaba pasando

Mad shots couldn't tell what was goin on
Sentada en el suelo cerca de mi chica muerta, la puso en mis brazos

Sat on the floor near my dead girl, put her in my arms
Sacó su anillo de mi bolsillo. Yo era savin

Pulled her ring out my pocket I was savin
Lo puso en su dedo anular amartilló la glock, y comenzó a orar en

Put it on her ring finger cocked the glock, and started prayin
a Muhammad y Allah, el más beneficioso

to Muhammad and Allah, the most beneficial
a través de ti, todas las cosas son posibles, sé que estás escuchando en

through you, all things are possible, I know you're listenin
Nunca quise que esto pasara, nunca soñé

I never meant for this to happen, I never dreamed
Este sería mi destino, una escena de asesinato grotesca

this'd be my fate, such a grotesque, murder scene
En esa nota, al mismo tiempo, la policía irrumpió

On that note, same time, the cops busted in
Besé a mi señora, su sangre en mis labios, dije «Amén

Kissed my lady, her blood on my lips, I said "Amen"
Puse el nueve en mi cabeza, apretó el martillo, la sujetó cerca

Put the nine to my head, pulled the hammer, held her close
Aprieta el brindis, le dijo: «Ahora a Dios, nos fugamos

Squeeze the toast, said to her, "Now unto God, we elope"

nos fugamos
.. we elope ..

El policía dice: «Maldito negro estúpido
** cop says "stupid fucking nigger

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção