Traducción generada automáticamente

40- 16 building
Nas
Edificio 40-16
40- 16 building
Esa heroína de los 70That '70s heroin
Heroína presionadaHeroin pressed on
TeflónTeflon
Tengo tantos chicos en el juego, es como un anuncio de géneroI got so many kids in the game, it's like a gender revealing
Tengo esa sensación, Lionel Richie, bailando en el techoI got that feeling, Lionel Richie, Dancin' on the Ceiling
Espero que se parezca a un Van Gogh cuando me pintes como el villanoHope it resemble a Van Gogh when you paint me the villain
El odio es real, pero debes saber que el amor es mucho más realThe hate is real, but you should know that the love is way realer
Hábil con un bolígrafo mucho antes de poder meterlosCrafty with a pen way before I could pack 'em in
Sucio con rastas, un adolescente delgado, joven, era apasionadoNasty with dreads, a slim teen, young, I was passionate
Un libro nuevo, sonido crujiente al abrirlo, estoy escribiendo joyasA brand new book, crackling sound when you open, I'm writing gems
Hago gospel en el estudio, puede sonar como si estuviera escribiendo himnosI make gospel in the booth, it might sound like I'm writing hymns
Pongo diseñador con los Timbs, wowPut designer with the Timbs, wow
Quieren correr con mi estiloThey wanna run with my style
Edificio 40-16, desmantelándolos40-16 building, bussin' 'em down
Y los adictos eran como empleados trayendo clientesAnd the fiends was like employees bringin' customers 'round
Aguas de huracán, los negros soñaban con inundar la ciudadHurricane waters, niggas had dreams of flooding the town
El reporte del clima se ve lluvioso, pero lo esquivo a diarioWeather report lookin' rainy, but I skate through it daily
En un nuevo Mercedes gris, Jordan Laneys a prueba de aguaIn a new gray Mercedes, waterproof Jordan Laneys
Algunos chisporroteando, ardientemente como deben pagarmeSome sizzling, scorchin', handsomely how they gotta pay me
Cada grabación sale de la cabeza, he estado en el estudio últimamenteEvery recording off the head, I'm in the studio lately
No soy de pandillas, pero estoy haciendo ese CripI don't bang, but I'm makin' that Crip
Deja que mi chica entre al Webster mientras yo fumo en el autoLet my bitch run in the Webster while I blaze in the whip
Toma mis citas, estoy aquí para dar esperanzaTake my quotes, I'm here to give hope
Iniciar una empresa a partir de una de mis frasesStart a company from one of my phrases
Estamos en la era de dejar que las tonterías te maten el reinoWe in the age of lettin' dumb shit kill ya kingdom
Bolsas para cadáveres sin razónBody bags for no reason
Cosas de jóvenes, porros encendidos, balbuceando por el Seagram'sYoung shit, blunts lit, slurring off of the Seagram's
Al diablo con eso, deslízate por las sombrasHell with it, creep through the shadows
Ojos bien abiertos, tailandés aún fumandoEyes wide open, Thai still smokin'
Frenos chirriando, él está alteradoBrake screechin', he's tweakin'
Se ve a sí mismo muy diferente a como lo vemos nosotrosHe see himself way different than we see him
Habla como si estas calles duras fueran solo su regiónHe speak as if these mean streets was only his region
Mierda, todos están apretandoShit, everybody's squeezin'
Los negros saben con qué entré a este juegoNiggas know what I came in this game with
No soy un entretenedor, eso es solo un descargoI'm not a entertainer, that's just a disclaimer
Por lo que estoy a punto de decirFor what I'm 'bout to say
Gente famosa diciendo que odia ser famosaFamous people sayin' they hate bein' famous
Los millonarios odiabanMillionaires hated
La gente consume solo para sentirse como si lo hubiera logradoPeople take just to feel like they made it
Quienquiera que diga que cambiaste porque llegó el dineroWhoever claim that you changed 'cause that money came
Haría lo mismo si viera su nombre en un centenar de cosasThey'd do the same if they saw their name on a hundred thangs
Perdona a los haters, es mi comportamiento de billónPardon the haters, it's my billi behavior
Si no dicen que soy el GOAT, eso es solo un comportamiento tontoIf they don't say I'm the GOAT, that's just silly behavior
Son los que creciste conIt's the ones you grew up with
Los que están con las tonteríasThat's with the dumb shit
Quieren verte caído porque recibes amorThey want you slumped 'cause you get love
¿No es una locura?Ain't that some shit?
Veinte camiones en los premios, nos movemos tan locosTwenty trucks at the awards, we be movin' so crazy
No me dejo llevar por la fama, he estado en el estudio últimamenteI don't buy into the hype, I'm in the studio lately
Son los que creciste conIt's the ones you grew up with
Los que están con las tonteríasThat's with the dumb shit
Quieren verte caído porque recibes amorThey want you slumped 'cause you get love
¿No es una locura?Ain't that some shit?
Veinte camiones en los premios, nos movemos tan locosTwenty trucks at the awards, we be movin' so crazy
No me dejo llevar por la fama, he estado en el estudio últimamenteI don't buy into the hype, I'm in the studio lately
No soy de pandillas, pero estoy haciendo ese CripI don't bang, but I'm makin' that Crip
Deja que mi chica entre al Webster mientras yo fumo en el autoLet my bitch run in the Webster while I blaze in the whip
Estoy fuera de aquíI'm outta here
Les dije a los negros que estaba en algo raro desde el último álbumI told niggas I was in rare from on the last album
No estoy jugando aquíI ain't playin' out here
No es un juegoIt's not a game
WooWoo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: