Traducción generada automáticamente

All Bad (feat. Anderson .Paak)
Nas
Todo Mal (feat. Anderson .Paak)
All Bad (feat. Anderson .Paak)
A todos los que amé en todo el mundo, uh-huhTo all the ones I loved across the world, uh-huh
Todo estaba bien hasta que se puso mal (Hit-Boy)It was all good 'til it went bad (Hit-Boy)
Todo está malIt's all bad
Todo estaba bien hasta que ella se puso malIt was all good 'til she went bad
Maldición, odio perderDamn, I hate to take a loss
Maldición, duele perder (Se puso mal conmigo, todos)Damn, it hurts to take a loss (She went bad on me, y'all)
Todo está malIt's all bad
Todo estaba bien hasta que todo se puso malIt's all good 'til it's all bad
Maldición, odio perder (Se puso mal conmigo, todos)Damn, I hate to take a loss (She went bad on me, y'all)
Maldición, duele perderDamn, it hurts to take a loss
El tiempo pasa, me pregunto, ¿por qué?Time passes by, I'm asking, "Why?"
Te igualabas a mí, sin mentiras ni tapujosYou match my fly, no cap, no lie
Trofeo, adorno de brazo, pero estoy mejor sin esoTrophy, arm candy, but I'm better without it
Es un fracaso, mi amor, pero debo cambiar el rumboIt's a dub, my love, but I gotta reroute it
Es una lotería, está amañada, espero poder ver todos los motivosIt's a lottery, it's loaded, hope I can see all the motives
Antes de que me haga quedar como un tonto, debo saber porque soy mayorBefore she make a fool out of me, I should know 'cause I'm older
No estaba destinado para mí, al diablo, no estábamos de acuerdo en ningún temaWasn't meant for me, fuck it, we ain't agree on no subject
Lucíamos bien juntos cuando estábamos en públicoWe look good together when we was out in the public
Solías alegrar mi día, me emocionabas como a un niñoYou used to brighten my day, had me hype as a kid
Primero, buenos días, buenas noches, ahora me deja en vistoFirst, good morning, good night, now she leave me on read
Estoy decepcionado, son diferentes chicas las que lo quierenI'm disappointed, it's different chicks who want it
No puedo mentir, por un minuto, me sentí mal del estómagoCan't lie, for a minute, I was sick to my stomach
Debes parar, respirar, pensarYou need to stop, breathe, think
Antes de decir algo incorrectoBefore you say the wrong thing
Y desearía poder quedarme la nocheAnd I wish I could stay the night
Pero siento algo al respectoBut I feel some type of way about it
He estado despierto hasta tardeI've been stayin' up late
Pensando en este día (Sí)Thinking about this day (Yeah)
Y desearía poder quedarme la nocheAnd I wish I could stay the night
Pero siento algo al respecto, aw síBut I feel some type of way about it, aw yeah
Y todo está mal (Todo mal, todo mal)And it's all bad (All bad, all bad)
Tal vez deba retroceder, retrocederI might have to just fall back, fall back
Maldición, odio perder (Hombre, odio perder)Damn, I hate to take a loss (Man, I hate to take a loss)
Maldición, duele perderDamn, it hurts to take a loss
Todo está mal (Todo mal, mmh)It's all bad (All bad, mmh)
Tienes algunos problemas que simplemente no puedo resolver, no, no, noYou got some problems that I just can't solve, no, no, no
Maldición, odio perderDamn, I hate to take a loss
Maldición, duele perder (Perder)Damn, it hurts to take a loss (Take a loss)
No te amo, chica, eso está lejos de ser verdadI don't love you, girl, that's far from true
Incluso te llevé a la barbacoaEven took you to the barbecue
Eso debería mostrar cuánto me importasThat should show how I much I fuck with you
Sé que debo tomar la decisión, ya es horaI know I gotta make the choice, shit is overdue
Tuve que dejarte ir, tal vez deba perderI had to let you off, might have to take a loss
Tal vez deba perder, perderI might have to take a loss, take a loss
Últimamente me gusta cuando estoy lejos de tiI kinda like it when I'm far from you lately
Estoy harto de las tonterías que hacesI'm kinda fed up with the bullshit you do
Debes parar, respirar, pensarYou need to stop, breathe, think
Antes de decir algo incorrectoBefore you say the wrong thing
Y desearía poder quedarme la nocheAnd I wish I could stay the night
Pero siento algo al respectoBut I feel some type of way about it
He estado despierto hasta tardeI've been stayin' up late
Pensando en este día (Sí)Thinking about this day (Yeah)
Y desearía poder quedarme la nocheAnd I wish I could stay the night
Pero siento algo al respecto, aw síBut I feel some type of way about it, aw yeah
Sí, desde que Guess fue visto en mis bolsillos de mezclillaYeah, since Guess was spotted on my denim pockets
Y mi crema para peinar sorprendería a los geeks y congelaría a las chicas guapasAnd my wave grease would amaze geeks and freeze fly chicks
Donde estaban paradas, nunca perdí el paso, sigo brillandoWhere they stood, I never lost the steps, stay splashin'
No soy uno de esos que solo tienen dinero, sin saber cómo actuarNot one of these just got money, not knowin' how to act
Nuevo para estas malas, yo estaba con chicas guapas desde la secundariaNew to these bad ones, I was on fly chicks since junior high
Hermosas chicas guapas captaron mi atenciónBeautiful fly girls caught my eye
Derribando a algunas de las chicas que Drake y Future derribaronTakin' down some of the girls Drake and Future took down
Pero no tengo tiempo para jóvenes que hacen berrinchesBut I got no time for juveniles throwing tantrums
Mandándome mensajes diciendo que odian mis respuestas de una palabraTexting me that they hate my one-word answers
Aquí tienes dos, llámame, esto eres tú dilatandoHere's two, call me, this is you stalling
Supongo que terminamos, me ignoras, pasan los díasGuess we through, you ignore me, days go by
Extrañarte es lo peor, jugar al juego, quién golpeará primeroMissing you be the worst, play the game, who gon' hit who first
Revisando mi Yachtmaster, Pac blasterChecking my Yachtmaster, Pac blaster
Preguntándome por qué te llaman perra, vasos de chupitos vacíosWonder why they call you bitch, empty shot glasses
Retrocediendo en la conversación, las cosas bonitas que una vez dijisteScrolling back on the thread, the nice things you once said
Míranos ahora, todo está malLook at us now, it's all bad
Aw sí, y todo está malAw yeah, and it's all bad
Sabes que tal vez deba retroceder, retrocederYou know I might have to just fall back, fall back
Maldición, odio perder (Hombre, odio perder)Damn, I hate to take a loss (Man, I hate to take a loss)
Maldición, duele perder (Oh)Damn, it hurts to take a loss (Oh)
Todo está mal (Todo mal, todo mal)It's all bad (All bad, all bad)
Tienes algunos problemas, no puedo resolverlos todos, eh, eh, ehYou got some problems, I can't solve 'em all, uh, uh, uh
Maldición, odio perder (Hombre, odio perder)Damn, I hate to take a loss (Man, I hate to take a loss)
Maldición, duele perderDamn, it hurts to take a loss
Maldición, me encanta cuando me hablas de manera locaDamn, I love it when you talk to me crazy
Pero ¿a quién demonios crees que estás hablando?But who the fuck you think you talking to?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: