Traducción generada automáticamente

Death Row East
Nas
Muerte en el Este
Death Row East
Sí, sí, esperaYeah, yeah, hold up
KD2, maldita sea (Hit-Boy)KD2 shit (Hit-Boy)
Ey, espera, vamos, whoaAyy hold up, come on, whoa
De vuelta a estoRight back at this
De vueltaRight back
De vuelta, espera, whoaRight back, hold up, whoa
Volando alto en la vida, ebrio de licor oscuroHigh on life, drunk off dark liquor
Las cosas se ponen espeluznantes como si me pusiera ThrillerShit gettin’ eerie like I threw on Thriller
Perra, soy un golpeador duro, relojes Rolex y asesinosBitch, I'm a hard hitter, Rolex clocks and killers
Manteniendo el orden, estoy rezando para que Dios entregueHoldin’ the order, I'm prayin’ God delivers
Tuve enfrentamientos con Suge, los tipos habrían tembladoI had run-ins with Suge, niggas would've been shook
En la cúspide de la pelea, comenzaron Death Row EastAt the height of the beef, they started Death Row East
Maldición, incluso vi sus camisetas en algunos de mis compasDamn, I even saw their tees on some of my Gs
Sello Notorious, la historia se hizo en las callesNotorious label, the story was made in the streets
Ahora son películas de la vida realNow it’s real-life movies
Descansa en paz, Ill WillRest in peace, Ill Will
Hablemos de elloLet’s talk about it
Somos los más inteligentes, no los más ruidosos, salimos de los proyectosWe the smartest, not thе loudest, came up out the projеct houses
Donde recurren a la violenciaWhere they resort to violence
Botellas de Hennessy en la acera, chicos tratando de venderHennessy bottles on the curb, lil’ niggas tryna serve
Hablemos de elloLet’s talk about it
Cuando Jungle le dijo a Pac: Es en serio, en cuanto salgamos de estoBack when Jungle told Pac: It's on, soon as we walk up out this
Pancartas, Outlawz afuera del salón de músicaPicket signs, Outlawz outside the music hall
Un montón de superestrellas del gueto realmente dispuestas a perderlo todoBunch of ghetto superstars really down to lose it all
Ambos lados estaban en la movidaBoth sides was thuggin'
Pero cuando estás en mi ciudad, sabes cómo venimosBut when you in my city, you know how we comin’
Animales en el campo y la mayoría de ellos armadosAnimals in the field and most of ‘em clutchin’
Cuando vives así de duro, eso trae repercusiones, miraWhen you livin’ this rugged, that come with repercussions, look
Volando alto en la vida, ebrio de licor oscuroHigh on life, drunk off dark liquor
Las cosas se ponen espeluznantes como si me pusiera ThrillerShit gettin’ eerie like I threw on Thriller
Perra, soy un golpeador duro, relojes Rolex y asesinosBitch, I'm a hard hitter, Rolex clocks and killers
Manteniendo el orden, estoy rezando para que Dios entregueHoldin’ the order, I'm prayin’ God delivers
Tuve enfrentamientos con Suge, los tipos habrían tembladoI had run-ins with Suge, niggas would've been shook
En la cúspide de la pelea, comenzaron Death Row EastAt the height of the beef, they started Death Row East
Maldición, incluso vi sus camisetas en algunos de mis compasDamn, I even saw their tees on some of my Gs
Sello Notorious, la historia se hizo en las callesNotorious label, the story was made in the streets
Lecciones de historiaHistory lessons
Mantengámoslo registradoKeep it on record
Hablemos de elloLet’s talk about it
Porque cuando tienes una historia tan real como la mía, no puedes dejar nada fuera'Cause when you got a story real as mine, you can’t leave nothin’ out it
Permíteme llevarte de vuelta a '96, diamantes y MAC 10Let’s take you back to ‘96, diamonds and MAC 10’s
Mirando a través de una lente frescaLookin’ through a fresh lens
Todo lo que sé ahora, desearía haberlo sabido en ese entoncesEverything I know now, wish I knew back then
Como si solo quedara tanto tiempoLike it was only so much time left
Antes de que Makaveli el Don se fueraBefore Makaveli the Don left
Reservé un vuelo, volando hacia el OesteBooked a flight, flying out West
Estábamos tratando de resolver toda esa mierda en VegasWe was tryna squash the whole shit in Vegas
Sin medios para devorarlo y filtrarlo en los periódicosNo media to eat it up and leak it in the papers
Eric B, Big D y 'Preme estaban afiliadosEric B, Big D, and 'Preme was affiliated
Paz a EDI, Napoleon y todos los innovadoresPeace to EDI, Napoleon, and all the innovators
Teníamos respeto antes de ser alguna vez artistasWe had respect before we was ever some entertainers
Mira, Suge, él era una amenaza peligrosaSee Suge, he was a dangerous threat
MOB casi convirtió la mitad de Nueva York en rojoMOB almost turned half of New York red
Hermanos con los que crecí vomitaron sus pandillasBrothers I grew up with threw up, they sets
Algunos incluso tenían cadenas de Death Row colgando de sus cuellosSome even had them Death Row chains hang off their necks
Hay un rumor que se extendió que me gustaría abordarThere's a rumor that spread I’d like to address
Pac nunca fue traicionado por Stretch (déjalo descansar)Pac was never set up by Stretch (let it rest)
Me acerqué a él en Bryant Park, para que pudiéramos hablar directamenteI stepped to him at Bryant Park, so we could speak direct
No faltó el respeto, planeamos volver a conectarHe didn’t disrespect, we planned to reconnect
Volé a Vegas para grabar el video de Street Dreams y encontrarme con 2PacI flew to Vegas to shoot the Street Dreams video and link with 2Pac
Intenté resolver la pelea de la Costa Este y OesteTried to squash the East Coast, West Coast beef
No hablamos, pero él aún estaba vivo en el hospitalWe didn’t talk, but he was still alive in the hospital
Y llovió ese día en VegasAnd it rained that day in Vegas
Descansa en poderRest In Power
Tranquilos, tranquilos, eyChill out, chill out, yo
Este es mi hermano Nas y ambos tenemos una cosa en comúnThis is my nigga Nas and we both got one thing in common
Ambos representamos Queens al máximo, ¿ok?We both represent Queens to the fullest, aight?
Este hermano fue lo suficientemente bueno como para detener su showThis brother was good enough to stop his show
Y quiero que todos aquí, todos se pongan de pieAnd I want everybody in here, everybody stand up on their feet
Primero y ante todo, por favorFirst and foremost, please
A las 7:03 PM hora de Nueva York; 4:03 PM hora de VegasAt 7:03 PM New York time; 4:03 PM Vegas time
2Pac Shakur falleció, amigos2Pac Shakur passed away, y'all
Dame un momento de silencioGive me a moment of silence



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: