Traducción generada automáticamente

EPMD 2 (feat. Eminem & EPMD)
Nas
EPMD 2 (feat. Eminem & EPMD)
EPMD 2 (feat. Eminem & EPMD)
Con respetoRespectfully
El balde bajo como Erick y ParrishBucket on low like Erick and Parrish
Flujo de ataúd cerrado, todos ustedes quedan muertosClosed casket flow, all you niggas get deaded
No te dan ni una sola rosa mientras puedas olerlaThey don't give you one single rose while you can smell it
Así que elijo de mi propio jardín (jardín)So I pick from my own garden (garden)
Quiero salir a mi jardín como el PadrinoWanna go out in my garden like Godfather
Nietos y un Rottweiler superaron el trauma del bloque (sí, trauma)Grandkids and a Rottweiler got over the block trauma (yeah, trauma)
Entonces, ¿qué estás diciendo, amigo? Tienes que relajarte (uh, huh)So what you sayin', nigga? You gots to chill (uh, huh)
Pensando que eres la verdad, en realidad no eres real (¡EPMD!)Thinkin' you the truth, really you not for real (EPMD!)
De vuelta a la espalda con esto, lo más duro del año (Nasir Jones, remix)Back to back with it, the hardest shit of the year (Nasir Jones, remix)
EPMD, estamos de vuelta en el negocioEPMD, we back in business
Nadie puede jodernos, recapacitaAin't nobody fuckin' with us, come to your senses
P es la segunda venida de Dios, algo para presenciarP is the second comin' of God, somеthin' to witness
Pedazo de mierda, volando sobre tu cabeza como la de Mike Pence, estamos en las trincherasPiece of shit, fly on your hеad like Mike Pence's, we in the trenches
Estoy enojado, mejor dicho, estoy en una rampaI'm mad, better yet, I'm on a rampage
Mi gente ni siquiera puede conseguir el salario mínimoMy people can't even get minimum wage
Al diablo con un estímulo, dame algo de interésFuck a stimulus, give me some interest
Dame un préstamo (oh), dame un hogarGive me a loan (oh), give me a home
Dame esa tierra que me debes, para que pueda vagarGive me that land you owe me, so I can roam
Así que cuando invadas, pum, uno en tu cabezaSo when you trespass, blaow, one in your dome
Mis mejores deseos, desaparecerlo como si fuera TommyBest wishes, ghost 'em like he Tommy
No me preocupa nada porque Hit Squad está detrás de míAin't worried 'bout nothing 'cause Hit Squad behind me
EPMD, estamos de vuelta en el negocioEPMD, we back in business
Visualizo lo que es, no lo que no esI visualize what it is, not what is isn't
Estamos en la mesa de la mafia junto a la cocinaWe at the mafia table next to the kitchen
Comiendo Estrellas Michelin, contando un millónEatin' Michelin Stars, countin' a million
¡Dun! Lo dejo por la familia, reuniones en Cote en MiamiDun! I let it go for the family, meetin's at Cote in Miami
Esas botellas de vino en maggie, extra grandesThem wine bottles on maggie, extra large
Regístrate en mi clase magistral, EscobarSign up for my masterclass, Escobar
Pies arriba en el estadio de los Mets en mi restauranteFeet up at Mets Stadium at my restaurant
Conectado desde AZ hasta Dave EastTied in from AZ to Dave East
Sabes que mis pensamientos se vuelven locosYou know my thoughts get crazy
Mis maestros no podían calificarmeMy teachers, they couldn't grade me
Conozco a algunos haitianos en el condado de Dade, tienen armas en HaitíI know some Haitians in Dade County, got choppers in Haiti
Reservó un vuelo a Colombia, hizo que su cuerpo fuera increíbleShe booked a flight to Colombia, made her body amazin'
Solo para publicarlo en Tumblr, esto arruina el veranoJust to post it on Tumblr, this that fuck up the summer shit
No me importa con qué vengas, Hit-Boy y yo lo manejamos (lo manejamos)I don't care what you comin' with, me and Hit-Boy runnin' shit (runnin' shit)
Grandes cadenas de oro, pero ahora están inundadas (sí, inundadas)Big gold, rope chains, but they flooded now (yeah, flooded now)
Llego con el Ghost como una casa embrujada (casa embrujada)Pull up with the Ghost like a haunted house (haunted house)
Se está poniendo aterrador, sangre en mis manos como CarrieShe gettin' scary, blood on my hands like Carrie
Podría caminar por un cementerio para ver dónde está enterrado el hip-hopMight walk through a cemetery to see where hip-hop is buried
Dije que estaba muerto, pero fingió su muerte como MaquiaveloI said it was dead, but it faked its death like Machiavelli
Ves letras en rojo salpicadas, parecen salsa y espaguetiYou see letters in red splatter, look like sauce and spaghetti
(¡Sí, ¿listo?)(Yeah, ready?)
EPMD, estamos de vuelta en el negocio (¿qué?)EPMD, we're back in business (what?)
Viviendo en condiciones estrechas, te daremos municiónLivin' in cramped conditions, we'll give you ammunition
Lleno esas estanterías, tengo más cartuchos como Taco Bell y no voy a fallarI stock those shelves, I got more shells like Taco Bell and I'm not gon' fail
No tengo L's (Noels) como NavidadI got no L's (Noels) like Christmas
No quieres que salgan las garras (Claus) (nah)You don't wanna make the claws (Claus) come out (nah)
Deberían llamarse a sí mismos Santa (¿por qué?)Y'all should call yourselves Santa (why?)
Porque ninguno de ustedes es real (nah)'Cause none of y'all are real (nah)
Ni uno solo (¿como qué?), como un billete de un dólar (sí)Not a single one (like what?), like a dollar bill (yeah)
Es como tu chica en la corte de apelaciones, está drogada (apelación)It's like your bitch in the appellate court, she's on a pill (appeal)
Le conseguimos una fianza y ellaWe got her a bond and she'll
Nunca me abandonará (me clavará), ni siquiera fuera de la cárcelNever bail on me (nail on me), not even outta jail
EPMD, pero yo, no tengo frenos (ch-chill)EPMD, but me, I gots no chills (ch-chill)
Solo un montón de dineroJust a lotta skrill
Nena, mi dinero es tan loco, acabo de tirar un millón por la ventanaLady, my paper's so crazy, I just tossed a mill' out the window
De mi móvil en la maldita autopista de camino aquí (sí)Of my mobile on the fuckin' freeway on the way here (yeah)
Como Rudolph y sus amigos cuando tiran del trineo, síLike Rudolph and his homies when they pullin' the sleigh, yeah
Hay un montón de dólares volando cuando hago que llueva, queridaThat's a lot of bucks flyin' when I'm makin' it rain, dear
Verde en mí pero no marihuana, nena, solo estas, cariñoGreen on me but no weed, shorty, just these, darling
Un bolsillo lleno de pastillas, algunas son Tylenol 3, probablemente dos o tres MollyA pocket full of pills, some are Tylenol 3s, prolly' two or three Molly
Así que algunas son E, lo que me recuerda al resumen del rapSo some are E, which reminds me of rap summary
Mami, mi canción temática, P y yoMami, my theme song, me and P
Solíamos poner esa mierda en repetición todo el díaAlways used to play that shit on repeat all day
Así que por favor llámame Papi (Papi)So please call me Big Daddy (Daddy)
Además, tengo la cocaína y confía en mí (sí)Plus I got the 'caine and lean on me (yeah)
MCs, te estoy comiendo como papas fritas de tortillaMCs, I'm eatin' you B-I-T-C-H's like tortilla chips
Yo, estoy libre de deudas, sí, el verde está en el Chia Pet (woo)Me, I'm free of debt, yeah, green is on Chia Pet (woo)
Estos son los efectos del índice de miseria de mi antiguo vecindarioThis is the effects of my old neighborhood misery index
La pobreza en su apogeo, OCD y PTSD supongoPoverty at its peak, OCD and PTSD I guess
R.I.P. a DMX, Stezo, E y NipseyR.I.P. out to DMX, Stezo, E and Nipsey
Éxtasis y Prince Markie Dee, MF DOOM, le escribí a 50 por mensaje de textoEcstasy and Prince Markie Dee, MF DOOM, I hit 50 via text
Le dije que lo amo porque ni siquiera sé cuándo lo volveré a ver (nah)Told him that I love him 'cause I don't even know when I'ma see him next (nah)
Mañana podría ser tu muerte (trae ese ritmo de vuelta)Tomorrow could be your death (bring that beat back)
Sí, y esto no es para los débilesYeah, and this shit ain't for the faint
Porque el cerebro está más enfermo, entrenado, asesino, peligro, trastornado'Cause the brain's iller trained, killer, danger, deranged
Y bebí todo el DayQuil (sí) en blanco en el papelAnd I drank all the DayQuil (yeah) I blank on the paper
Luego espero a que la página se llene (¿qué?)Then wait 'til the page fill up (what?)
Derramador de odio vergonzoso, la fuerza de una pastilla para el dolor o un tranquilizanteHate spiller shameful the strength of a pain pill or tranq'
Solo rezo por el día en que pueda decir que estoy junto a los grandesI just pray for the day when I'm able to say that I'm placed with the greats
Y mi nombre está con los Kanes, y los Waynes, y los JaysAnd my name's with the Kanes, and the Waynes, and the Jays
Y los Dres, y los Yes, y los DrakesAnd the Dres, and the Yes, and the Drakes
Y los J Dillas, Jadas, Cool Js y los RasAnd the J Dillas, Jadas, Cool Js, and the Ras
Y tan sorprendente como Nas es, y alabanza a los dioses de estoAnd amazin' as Nas is, and praise to the Gods of this
Saludo a la era dorada del hip-hop y el nombre de esta canción esShout to the golden age of hip-hop and the name of this song is
EPMD, estamos de vuelta en el negocioEPMD, we back in business
Visualizo lo que es, no lo que no esI visualize what it is, not what is isn't
Estamos en la mesa de la mafia junto a la cocinaWe at the mafia table next to the kitchen
Comiendo Estrellas Michelin, contando un millónEatin' Michelin Stars, countin' a million



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: