Traducción generada automáticamente

everything (feat. Kanye West & The-Dream)
Nas
todo (hazaña. Kanye Oeste y el Sueño)
everything (feat. Kanye West & The-Dream)
[Kanye Oeste y el Sueño][Kanye West & The-Dream]
Vivirás, y aprenderásYou'll live, and you'll learn
Ves porque nunca has sido el mismo que nadie másSee 'cause you've never been the same as anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else
Te encantará, y aprenderásYou'll love, and you'll learn
Nunca concluirás con nadie másSee you'll never conclude with anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else
[Kanye West][Kanye West]
Si tuviera todo, todoIf I had everything, everything
Podría cambiar cualquier cosaI could change anything
Si cambié algo, me refiero a cualquier cosaIf I changed anything, I mean anything
Lo cambiaría todo, oh, síI would change everything, oh, yeah
[El sueño y Kanye West][The-Dream & Kanye West]
Chico oscuro, no lloresDark boy, don't you cry
Hay demasiada vida en esos ojosThere's too much life left in those eyes
No dejes que esa cara se vaya a la cascadaDon't you let that face go waterfall
¿No aprendes a amar tus cicatrices y todo eso?Don't you learn to love your scars and all?
Chico oscuro, no te muerasDark boy, don't you die
Son humanos, déjalos mentirThey're just human, let them lie
Sólo conoces tu mundo y dices tu verdadYou just know your world and speak your truth
Deja que vengan a tiLet them come to you
Porque te va a encantar, en tu corazónFor you'll love, in your heart
Ves porque nunca has sido el mismo que nadie másSee 'cause you've never been the same as anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else
Esta es tu decisión, no hay erroresThis is your call, there are no wrongs
Nunca concluirás con nadie másSee you'll never conclude with anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else
[Kanye West][Kanye West]
Si tuviera todo, todoIf I had everything, everything
Podría cambiar cualquier cosa, podría cambiar cualquier cosaI could change anything, I could change anything
Si cambié algo, me refiero a cualquier cosaIf I changed anything, I mean anything
Lo cambiaría todo, oh, síI would change everything, oh, yeah
[Nas][Nas]
Cuando los medios de comunicación eslinga barro, lo usamos para construir chozasWhen the media slings mud, we use it to build huts
Hechos irrefutables, misericordioso, hermoso y amado hermanoIrrefutable facts, merciful, beautiful black beloved brother
No lo avergüenzas, lo acosáisYou fail to embarrass him, harassin' him
Para mi vida, tu vida palidece en comparaciónTo my life, your life pales in comparison
Así que ve a escribir cualquier blog, el desorden no es nunca el DiosSo go write whatever blog, messiness is not ever the God
Haz lo que sea necesario, nunca me preocupaDo what's necessary, I'm never worried
Escuchen buitres, he sido encadenado por la cultura occidentalListen vultures, I've been shackled by Western culture
Convenciste a la mayoría de mi gente de vivir de las emocionesYou convinced most of my people to live off emotion
Es por eso que competimos, la muerte por el barril de cromoThat's why we competin', death by the chrome barrel
Olvidé los secretos, mi médula ósea Kilimanjaro es la más profundaForgot the secrets, my Kilimanjaro bone marrow's the deepest
Puedes mirar los comentarios, pero no te caigas en esoYou can peep at the comments, but don't fall for that
Queremos libertad, soy un erudito; un almanaqueWe want freedom, I'm a scholar; an almanac
La gente hace cualquier cosa para involucrarse en todoPeople do anything to be involved in everything
La inclusión es un medicamento infernalInclusion is a hell of a drug
Algunas personas tienen todo lo que probablemente siempre quisieron en la vidaSome people have everything they probably ever wanted in life
Y nunca tener suficienteAnd never have enough
[Kanye West][Kanye West]
Si tuviera todo, todoIf I had everything, everything
Podría cambiar cualquier cosaI could change anything
Si cambié algo, me refiero a cualquier cosaIf I changed anything, I mean anything
Lo cambiaría todo, oh, síI would change everything, oh, yeah
[Nas][Nas]
Desde el nacimiento de un niño, el mundo es asquerosoFrom the birth of a child, the world is foul
Excursiones de un niño que buscaExcursions of a searchin' child
Debería aprender a tomar nada personalShould learn to take nothin' personal
Un padre odia mirar la cara de su bebéA parent hates to watch his baby's face
Tomando sus primeras vacunas de inmunización, pero esto es genialTakin' his first immunization shots, but this is great
La introducción del niño al sufrimiento y el dolorThe child's introduction to suffering and pain
Entiende sin palabras, nada se explicaUnderstands without words, nothin' is explained
O corrió al cerebro, mirando la cara de sus padresOr rushed to the brain, lookin' up at his parents' face
Como: Pensé que me protegerías de este lugar aterrador?Like: I thought you would protect me from this scary place?
¿Por qué dejaste que me inyectaran?Why'd you let them inject me?
¿Quién va a saber cómo estos efectos secundarios me van a afectar?Who's gonna know how these side effects is gonna affect me?
¿Quién sabía que crecería para conocer presidentes que me respetaran?Who knew I would grow to meet presidents that respect me?
Si Nestlé compra Starbucks, por favor no me arrestenIf Starbucks is bought by Nestlé, please don't arrest me
Necesito usar tu baño y no compraré un espressoI need to use your restroom and I ain't buy no espresso
Muy pronto, asuma las esposas, la posiciónSoon enough, assume the cuffs, the position
No es nuevo para nosotros, ya que de vuelta en el autobús sentado 'Not new to us, since back on the bus sittin'
Dijo: “¡Al diablo con ese autobús!Said: Screw that bus!
Boicoteó ese autobús fuera del negocioBoycotted that bus outta business
El futuro somos nosotros, sin embargo, todos los ciudadanos están en prisiónThe future's us, yet every citizen's in prison
[Kanye West][Kanye West]
Si tuviera todo, todoIf I had everything, everything
Podría cambiar cualquier cosaI could change anything
Si cambié algo, me refiero a cualquier cosaIf I changed anything, I mean anything
Lo cambiaría todo, oh, síI would change everything, oh, yeah
[Nas][Nas]
Mírame mientras camino a través de la locura, Dios, Nueva York a Arabia SauditaWatch me as I walk through the folly, golly, New York to Saudi
En Italia, soy Eduardo WiccariIn Italy, I'm Eduardo Wiccari
Pero desagradable el estafador, desagradable como el gas mostaza, azufreBut Nasty the hustler, nasty like mustard gas, sulfur
Y podría vender Alaska a Rusia, sin presiónAnd I could sell Alaska to Russia, no pressure
Mi primera casa, 11, 000 pies cuadrados mansiónMy first house, 11, 000-square-feet mansion
Era un perseguido por blancos ricos muertosIt was a haunted by dead rich whites
Un negrata se compró su cuna para colgar fotos de CristoMad a nigga bought his crib to hang up pictures of black Christ
Calzadas circulares, carros pretos e gelo pretoCircular driveways, black cars and black ice
Mi segunda casa, todavía en mis veinte años, enferma de dineroMy second house, still in my twenties, illin' with money
Enfriado por mi columna vertebral, derramando vino, es graciosoChilled through my spine, spillin' wine, it's funny
Hizo bien para un loiterer escalera, euforiaDid good for a staircase loiterer, euphoria
Lo que viste cuando viste a un adolescente convertirse en un guerreroWhat you saw when you seen a teen turn to a warrior
¿Cada cuatro de julio, en el cielo?Did every Fourth of July, bustin' in the sky
Era importante para un tipo que tenía mentalidad de mafiaIt was important to a guy who was mob-minded
Futuro piloto de Murciélago hasta que Lambos consiguió promedio en míFuture Murciélago driver 'til Lambos got average on me
Empecé a gustarme como si no tuviera dineroI started likin' the look like I ain't had no money
Asientos de taxi amarillos sobre asientos MaybachYellow taxi seats over Maybach seats
Sólo para recordarme, sólo para inspirarmeJust to remind me, just to inspire me
Para estar concentrado, es una sociedad enfermaTo stay focused, it's a real sick society
Sólo porque tenga tu apoyo no significa que me compresJust 'cause I got your support don't mean you're buyin' me
Voy a comprar la tierra propiedad de los maestros esclavosI'm buyin' back the land owned by the slave masters
Donde vivían mis antepasados, sólo por decir un raperoWhere my ancestors lived, just to say a rapper
Hizo un cambio, el pantalones-sagger puso planes en acciónMade a change, the pants-sagger put plans in action
Para reclamar el Panafricano lo hizo realidadTo lay claim the Pan-African made it happen
[Kanye Oeste y el Sueño][Kanye West & The-Dream]
Vivirás, y aprenderásYou'll live, and you'll learn
Ves porque nunca has sido el mismo nadie másSee 'cause you've never been the same anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else
Vivirás, y aprenderásYou'll live, and you'll learn
Nunca concluirás con nadie másSee you'll never conclude with anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else
[Kanye West][Kanye West]
Si tuviera todo, todoIf I had everything, everything
Podría cambiar cualquier cosaI could change anything
Si cambié algo, me refiero a cualquier cosaIf I changed anything, I mean anything
Lo cambiaría todo, oh, síI would change everything, oh, yeah
[El sueño y Kanye West][The-Dream & Kanye West]
Chico oscuro, no lloresDark boy, don't you cry
Hay demasiada vida en esos ojosThere's too much life left in those eyes
No dejes que esa cara se vaya a la cascadaDon't you let that face go waterfall
¿No aprendes a amar tus cicatrices y todoDon't you learn to love your scars and all
Chico oscuro, no te muerasDark boy, don't you die
Son humanos, déjalos mentirThey're just human, let them lie
Sólo conoces tu mundo y dices tu verdadYou just know your world and speak your truth
Y deja que vengan a tiAnd let them come to you
Porque te va a encantar, en tu corazónFor you'll love, in your heart
Ves porque nunca has sido el mismo que nadie másSee 'cause you've never been the same as anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else
Esta es tu decisión, no hay erroresThis is your call, there are no wrongs
Nunca concluirás con nadie másSee you'll never conclude with anyone else
No pienses lo mismo que todos los demásDon't think the same as everyone else



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: