Traducción generada automáticamente

Loco-Motive
Nas
Loco-Motive
Loco-Motive
[Intro][Intro]
Terminal de la 42ème rue42nd street terminal
[Verse 1: Nas][Verse 1: Nas]
Yo, yo, je le vis et je le disYo, yo, I live it and I speak it
Ma religion, c'est le cannabisMy religion is reefer
Gros fric pour la plupart, un freak sans limites pour dormir avecBig money in most, an uninhibited freak to sleep with
Mes visions sont réalistes, rien n'est figuratifMy visions are realistic, nothing’s figurative
Je peux le souhaiter dans l'existence, Dieu veut que ce mec viveI can wish it into existence, God want this nigga to live
Un joint gros comme une dread, je me défonce et j'oublie qui a saignéBlunt big as a dread, I get high and forget who bled
Qui on a frappé à la tête et qui on a laissé pour mortWho we stomp-kicked in the head and who we left for dead
Qui êtes-vous les mecs ? Pourquoi vous vous disputez ?Who are you niggas? Why argue niggas?
La vérité est la vérité, je mets vraiment mes cicatrices sur les autresThe truth is the truth, I really put my scars on niggas
Ils attendent toute une vie, ils disent à leurs meufs, “Nas a fait ça”They wait a lifetime, they tell they hoes, “Nas did this”
Pointant leurs cicatrices comme, “Juste ici, bébé, vraiment Nas a fait ça”Pointin’ to they scars like, “Right here, baby, really Nas did this”
Comme un insigne d'honneur, je ne me vante pas, je suis juste honnêteLike a badge of honor, not braggin’ I’m just honest
Des histoires de guerre qu'on leur raconte, rien n'est plus réel que le karmaWar stories we tell them, nothin’s realer than karma
Je sirote de l'alcool de prohibition, du whisky de prohibitionSip prohibition liquor, prohibition whiskey
Rap Jack Demsey, Bentley noire, avec des boutonsRap Jack Demsey, Matt Black Bentley, pimply
Brisant votre silence, passez le caliceShatterin’ your silence, pass around the chalice
À cause de mes ancêtres indiens au dispensaire de weedDue to my Indian ancestry at the weed dispensery
Des rois et des dames officiels, c'est avec eux que je traîneOfficial kings and gents is who I mix and mingle with
Va te faire foutre avec ta glace, je porte des rubis, de l'améthysteFuck your ice, I rock rubies, amethyst
Je baise ta femme parce qu'elle est une groupie, scandaleuxI fuck your wife cause she a groupie, scandalous
Ceci est pour mes bitches du ghetto, glamour à leur façonThis for my bad hood bitches, ghetto glamorous
[Break: Large Professor][Break: Large Professor]
Yo, de quoi on parle les mecs ?Yo, what we talkin’ ’bout niggas?
De quoi on parle les mecs ?What we talkin’ ’bout niggas?
C'est Nas, quoi, NasThis is Nas, what, Nas
Quoi, Nasty, quoi, souviens-toi,What, Nasty, what, recollect,
[Verse 2: Nas][Verse 2: Nas]
À dix-sept ans, j'ai gagné dix-sept mille en vivant dans le logement socialAt seventeen I made seventeen thousand livin’ in public housin’
Intégrité intacte, je représente fortIntegrity in tact, reppin’ hard
Ils demandent comment il disparaît et réapparaît au sommetThey askin’ how he disappear and reappear back on top
Disant, “Nas doit avoir des photos nues de Dieu ou un truc du genre”Sayin’, “Nas must have naked pictures of God or somethin’”
Continuer à gagner, c'est ma façon comme FrancisTo keep winnin’ is my way like Francis
Tant que je respire, je prendrai des risquesAs long as I’m breathin’, I’ll take chances
Un soldat rentrant chez lui, vingt ans sans jambesA soldier comin’ home, twenty years old with no legs
Disant qu'il n'y a pas de sens à pleurer et se plaindre, juste avanceSayin’ there’s no sense to cry and complain, just go ‘head
Tellement à écrire et à dire, yo je ne sais pas par où commencerSo much to write and say, yo I don’t know where to start
Alors je vais commencer par les bases et couler du cœurSo I’ll begin with the basics and flow from the heart
Je sais que tu penses que ma vie est belle à cause de mon bijouI know you think my life is good cause my diamond piece
Mais ma vie a été belle depuis que j'ai commencé à trouver la paixBut my life been good since I started finding peace
Je ne devrais même pas sourire, je devrais être en colère et dépriméI shouldn’t even be smilin’, I should be angry and depressed
Je suis riche plus longtemps que j'ai été pauvre, je l'avoueI been rich longer than I been broke, I confess
J'ai commencé pauvre, je suis devenu riche, j'ai perdu de l'argent puis je l'ai récupéréI started out broke, got rich, lost paper then made it back
Comme Trump, haut, bas, haut, jouant avec du cashLike Trump bein’ up down up, play with cash
[Large Professor][Large Professor]
Mon mec, c'est comme une locomotiveMy nigga’s like a locomotive
Nas, on pousse, on les écraseNas, we push it, mush ‘em
Queensbridge à BushwickQueensbridge to Bushwick
Harlem, Bronx, tout çaHarlem, Bronx, all that
Tu n'es même pas censé être iciYou ain’t even supposed to be out here
Tu sais où tu es ?You know where you at?
[Verse 3: Nas]Verse 3: Nas]
La nuit, New York, mange une part trop chaudeAt night, New York, eat a slice too hot
Utilise ma langue pour déchirer la peau qui pend du toit de ma boucheUse my tongue to tear the skin hangin’ from the roof of my mouth
C'était Falicimo, pot fondu, ville étouffanteShit was Falicimo, melted pot, city sweltering hot
Plus ivre que ces flics que 2Pac a tirésStaggerin’ drunker than those cops that 2pac shot
J'étais un voleur près du train avec ce truc en fer, cachéI was a crook by the train with that iron thing, concealed
Tendant la main, dès que j'ai entendu ces roues de fer crisserReachin’, soon as I heard them iron wheels screechin’
Quand ça s'est arrêté, quiconque est sorti a été attrapéWhen it came to a halt whoever walked off got caught
Toker en sécurité derrière une porte verrouillée, c'est sûrToker man safe behind a locked door for sure
Des conneries de voleur mineur, des trucs de ligue mineure, en mode bêteMinor theif shit, minor league shit, beastin’
Cherchant les jeunes, mais maintenant on est plus vieux à fumerLookin’ for the young, but now we older chiefin’
Dans mon camion, je mets The Greatest Adventures of Slick RickIn my truck, play The Greatest Adventures of Slick Rick
Étonné de voir à quel point son imagination était maladeBuggin’ on how his imagination was so sick
C'est des embrouilles de ghetto, des mecs sinistres ricanent à travers des dents jaunesIt’s ghetto beef, sinister niggas snicker through yellow teeth
L'alcool vieillit mes mecs plus vite que les délitsAlchohol agin’ my niggas faster than felonies
Comment osé-je ? Ça doit être, quelque chose dans l'air qui me corromptHow dare I? Must be, somethin’ in the air that corrupts me
Regarde mon entretien, propriété et sous-locationLook at my upkeep, owned and sublease
Je suis là, les garsI’m here y’all
[Outro][Outro]
Ceci est pour mes mecs coincés dans les années 90This for my trapped in the 90′s niggas
Pour mes mecs coincés dans les années 90For my trapped in the 90′s niggas
Ha, pour vous les mecsHa, for y’all niggas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: