Traducción generada automáticamente

Replace Me (feat. Don Toliver & Big Sean)
Nas
Remplace-moi (feat. Don Toliver & Big Sean)
Replace Me (feat. Don Toliver & Big Sean)
(Hit-Boy)(Hit-Boy)
N-A-SN-A-S
Euh, ouaisUh, yeah
C'est un peu dur de me remplacer (Un peu dur)It get kinda hard to replace me (Kinda hard to)
Alors ne va pas chercher quelqu'un d'autreSo don't go lookin' for nobody else
Je gardais mon cœur en sécurité (Cœur en sécurité)I was keeping my heart there on safety (Heart there on)
Mais maintenant je le lâche jusqu'à ce qu'il n'en reste plus (Ouais)But now I'm letting it go until ain't none left (Yeah)
T'as beaucoup à perdre, mais c'est basiqueYou got a lot to lose, but it's all basic
Je vais probablement gérer le temps pour éviter un message en retard (Je vais probablement gérer le temps)I'll probably ride the times to prevent a late text (I'll probably ride the times)
Je parie que je profite de la vie tout en étant dans la lune (Je parie que je profite de la vie)I bet I'm living it up while so spacey (Bet I'm living it up)
Tu aimes les dîners en tête-à-tête, viens être ma dame, ma dameYou love to wine and dine, come be my lady, lady
Tu peux pas me remplacer comme une batterie, tu peux pas les confondre avec NastyYou can't replace me like a battery, you can't mistake 'em for Nasty
Tu connais mon anatomie, tu sais que mon corps c'est du vaudou, probablementYou know my anatomy, you know my body is voodoo probably
Kama Sutra, Mr. Oochie WallyKama Sutra, Mr. Oochie Wally
Elle fait le woah, j'ai le contrôle, je suis dans son âmeShe hit the woah, I'm in control, I'm in her soul
Parfois un sugar daddy, pas de chichis quand on parleSugar daddy sometimes, no sugar coatin' one line when we talk
Mais elle pensait qu'elle pouvait trouver un nouveau garsBut she thought she could've found a new guy
Ce gamin va, mais je suis son kryptonite, un autre genreThat kid alright, but I'm her kryptonite, a different type
Larenz et Nia Long, Love Jones, en véloLarenz and Nia Long, Love Jones, dippin' on the bike
Tu deviens une meilleure femme, peu importe, on est dans le coupYou growin' into a better woman, it's whatever, we thuggin'
Nouvelle Prada chaque saison, cinquante balles sur le budgetNew Prada every season, fifty ball on the budget
Si ça ne s'est pas produit (Hein ?), elle est pour moi, je suis pour elle (En route)If it didn't occur (Huh?), she for me, I'm for her (Running)
La seule chose pire que d'être seul, c'est de souhaiter l'êtreOnly thing worse than being alone is wishin' you were
C'est un peu dur de me remplacer (Un peu dur)It get kinda hard to replace me (Kinda hard to)
Alors ne va pas chercher quelqu'un d'autre (Je suis unique)So don't go lookin' for nobody else (I'm one of one)
Je gardais mon cœur en sécurité (Cœur en sécurité)I was keeping my heart there on safety (Heart there on)
Mais maintenant je le lâche jusqu'à ce qu'il n'en reste plus (C'est ça)But now I'm letting it go until ain't none left (That part)
T'as beaucoup à perdre, mais c'est basiqueYou got a lot to lose, but it's all basic
Je vais probablement gérer le temps pour éviter un message en retard (Je vais probablement gérer le temps)I'll probably ride the times to prevent a late text (I'll probably ride the times)
Je parie que je profite de la vie tout en étant dans la lune (Je parie que je profite de la vie)I bet I'm living it up while so spacey (Bet I'm living it up)
Tu aimes les dîners en tête-à-tête, viens être ma dame (Ouais), ma dameYou love to wine and dine, come be my lady (Yeah), lady
[Big Sean][Big Sean]
Tu parles un peu doux de moi, beaucoup aigreYou talk a little sweet about me, a lot of sour
Je sais que tu crois aux étoilesI know that you believe in stars
Et tout comme les étoiles, tu sais que tes mots ont beaucoup de pouvoirAnd just like stars, you know your words got a lot of power
Tu sais que je suis bon pour te lire, j'ai passé comme dix mille heuresYou know I'm good at reading you, I spent like ten thousand hours
J'ai dû t'acheter dix mille fleurs, ignorer les drapeaux rouges et les signauxI must've bought you ten thousand flowers, ignore red flags and audibles
J'ai même acheté des vêtements pour ta fille et pour ton pèreI even bought your daughter clothes and your father clothes
Et je t'ai acheté des diamants même si j'ai un cœur en orAnd I bought you diamonds even though I got a heart of gold
Et sur tes ennemis, on a roulé, je fais Picasso, Art de la guerreAnd on your enemies, we rode, I go Picasso, Art of War
On a un pedigree différentWe a different pedigree
J'ai fait des conneries au-delà de la limite, tu as vu le côté mesquin de moiI did some foul shit across the line, you seen the petty me
Je ne t'ai jamais trompée ni essayé de ruiner ta crédibilitéI never gave you infidelity or tried to wreck your credibility
Je ne suis pas ton ex, je suis ton extaseI'm not your ex, I'm your ecstasy
Méthamphétamines, y'a pas mieux que moi, c'est des faitsMethamphetamines, ain't no better me, facts
C'est un peu dur de me remplacer (Un peu dur, ouais)It get kinda hard to replace me (Kinda hard to, yeah)
Alors ne va pas chercher quelqu'un d'autre (Direct)So don't go lookin' for nobody else (Straight up)
Je gardais mon cœur en sécurité (C'est ça, cœur en sécurité)I was keeping my heart there on safety (That's right, heart there on)
Mais maintenant je le lâche jusqu'à ce qu'il n'en reste plus (Tu sais que je suis le bon)But now I'm letting it go until ain't none left (You know I'm the one)
T'as beaucoup à perdre, mais c'est basique (Haha)You got a lot to lose, but it's all basic (Haha)
Je vais probablement gérer le temps pour éviter un message en retard (Je vais probablement gérer le temps, je gère ça)I'll probably ride the times to prevent a late text (I'll probably ride the times, I ride that)
Je parie que je profite de la vie tout en étant dans la lune (Je parie que je profite de la vie, woah, woah)I bet I'm living it up while so spacey (Bet I'm living it up, woah, woah)
Tu aimes les dîners en tête-à-tête, viens être ma dame, ma dame (Ouais)You love to wine and dine, come be my lady, lady (Yeah)
Tu sais que j'essaie juste de faire ce que je suis censé faireYou know I'm just tryna do what I'm meant to do
Enseigner et te plaireTeach and please you
Tu sais, jamais te maltraiter et te traiterYou know, never mistreat you and treat you
Tu sais comment ça se passeYou know how it goes
C'est ce truc de Don LifeIt's that Don Life shit
Sean DonSean Don
EscoEsco
J'ai cette démarche new-yorkaiseI got that New York walk
J'ai cette âme de Detroit, tu saisI got that Detroit soul, you know
HahaHaha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: