Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 346

Street Dreams (Remix)

Nas

Letra

Sueños de la calle (Remix)

Street Dreams (Remix)

Oye, este remix va para todo el mundo allá afuera
Yo, this remix goes out to everybody out there

Esa llamada lo mantienen real
That call theyself keepin' it real

De la tuya verdaderamente, escobar y gran r
From yours truly, escobar and big r

De Nueva York a la ciudad chi-town
From New York to chi-town

Compruébalo ahora
Check it out now

Comisario steve stoute
Commissioner steve stoute

Trackmasters, qb, compruébalo, yo
Trackmasters, qb, check it, yo

Perfil bajo, estilo rap, elegante como nu nile
Low profile, rap style, slick as nu nile

Dé libras a la tripulación cada vez que cubrimos nuevos terrenos
Give the crew pounds every time we cover new ground

Todavía sobreviviendo, pero hay unos pocos abajo, de vuelta en la esencia
Still survivin' but there's a few down, back in the essence

Estoy haciendo preguntas por teléfono con adolescentes de la cárcel
I'm askin' questions on the phone with jail adolescents

Confesión silenciosa, el sistema está presionando
Quiet confession, the system's applyin' the pressure

Mi mente está adivinando, ¿es vivir y morir una lección?
My mind is guessin', is livin' and dyin' a lesson?

Pero no estar obligado con el espejismo de los coches
But not to be obliged with the mirage of cars

Quitarme fuera de la pista de lo que los dioses se centran en duro
Take me off track from what the gods focus on hard

Atrapados, fumando puros, sirvientas móviles
Laid up, smokin' cigars, motionin' maids

Para traerme tostadas y huevos kosher
To bring me toast and eggs kosher

Gargantillas de hielo y lobos para fumar ya
Ice chokers and wolves to smoke ya

Mi cultura de la sabiduría vive en ultra locura
My wisdom culture lives in ultra madness

dedicado entrenador bolsa perra
Devoted coach bag bitch

Rompió, el negro promedio espera volverse loco rico
Broke, the average nigga's hopes to get mad rich

Pero, ¿cuál es el propósito?
But what's the purpose?

Sólo los dioses pueden ver cómo se tuerce la tierra
Only the gods can watch the earth twist

Estoy físicamente atrapado en la superficie
I'm physically trapped down on the surface

Con todos los comerciantes de crack, serpientes y serpientes
With all the crack merchants, snakes and serpents

Jakes sucios que nos registren
Foul jakes that search us

Payasos con cuatro libras, esto no es un circo
Clowns with four pounds, this ain't a circus

Soñador de la calle (oh misericordia me)
Street dreamer (oh mercy mercy me)

No hay nada ahí fuera para ti
Ain't nothin' out there for ya

(No hay nada ahí fuera para ti)
(There ain't nothin' out there for you)

Las situaciones se están poniendo pesadas
Situations gettin' heavy

Pesado, pesado, tratando de ser un gángster
Heavy, heavy, tryin' to be a gangster

Nubes negras sobre el capó, estoy en la esquina con los matones
Black clouds over the hood, I'm on the corner with the thugs

Tarde en la noche bajo la luna, ya que asumen que estoy drogando drogas
Late night under the moon as they assume I'm slangin' drugs

Porque estoy encapuchado, pensé que una noche no era suficiente
'Cause I'm hooded up, thought a g a night wasn't good enough

Pusieron mi suerte, yo, tenían a un hermano esposado
Pushed my luck, yo, they had a brother put in cuffs

Por suerte, lo hizo fuera de la corte cómodamente
Luckily, made it out of court comfortably

El juez dijo que necesito un trabajo, no hay nada gratis
Judge said I need a job, ain't nothin' comin' free

Podría haber conseguido uno a tres
Could've got a one to three

Trato de escuelar a estos bajitos debajo de mí
I try to school these shorties under me

Pero no pueden ver, de la vida a la muerte
But they can't see, from life to death

Así que ahora volvemos a donde nunca nos fuimos
So now we back to where we never left

El gueto... es una pena, saber que es un juego de hombres
The ghetto – it's a damn shame, knowin' it's a man's game

Shorty cree que es hora de hacer que tus planes cambien
Shorty thinks it's time to make your plans change

Toda esa ronda tratando de perseguir lo que ya está aquí
All that runnin' round tryin' to chase what's already here

He estado allí, no va a ninguna parte
Been there, it's goin' nowhere

Pops me dijo que me levantara los nudillos, sin miedo
Pops told me knuckle up, no fear

Me gustaría que algunos de estos asesinatos pudieran ser prevenidos
I wish some of these killings they could be prevented

Pase lo que pase, fue escrito, lo que significa que Dios lo quiso decir
Whatever happens, it was written, meaning God meant it

Pero durante la vida, pones tu corazón en ella
But during life, you put your heart in it

A pesar de que parece que estamos siendo blanco
Even though it seems we bein' targeted

Deja que ese hermano lo golpee
Let that brother r hit it

Soñador de la calle (oh misericordia me)
Street dreamer (oh mercy mercy me)

No hay nada ahí fuera para ti
Ain't nothin' out there for ya

(No hay nada ahí fuera para ti)
(There ain't nothin' out there for you)

Las situaciones se están poniendo pesadas
Situations gettin' heavy

Pesado, pesado, tratando de ser un gángster
Heavy, heavy, tryin' to be a gangster

Sueña, sueña
Dream on, dream on

Sueña, sueña
Dream on, dream on

Sueña, sueña
Dream on, dream on

Sueña, sueña
Dream on, dream on

Soñador callejero, sí
Street dreamer, yeah

Soñador de la calle, sueña
Street dreamer, dream on

Sueña en
Dream on

Algo salvaje; desde que era niño, la esperanza era todo lo que teníamos
Sort of wild; since a child, hope was all we had

Soñó con almohadillas acolchadas
Dreamt of plushed-out pads

Quejándose, la tensión mental
Complainin', the mental strainin'

¿Cuántos de mi tripulación estaban en ganar?
How many in my crew was into gainin'?

Restar los eslabones débiles hacia arriba de la cadena y
Subtract the weak links up out the chain and

Levántate y empieza a reinar
Rise and start reignin'

Blasfemia usando el nombre nas' en vano
Blasphemy usin' nas' name in vain

Algunos afirman ser suprema, sin embargo, mintieron en su nombre
Some claim supreme being yet they lied in his name

Traté de aprender el juego y lo único que encontré increíble
I tried to learn the game and only thing I found incredible

Todo lo que traté de aprender, ver, yo ya sabía (eso es correcto)
Everything I tried to learn, see, I already knew (that's right)

Y ahora está incrustado en mi corazón
And it's embedded in my heart now

Así que podría sentarme, contar una pila, y desempeñar mi papel ahora
So I could sit back, count a stack, and play my part now

Vi mi vida parpadeando delante de mis ojos, llevaba disfraz
I saw my life flash in front of my eyes, he wore disguise

Me puso un arma, hambriento, se fue a castigar
Put a gun to me, hungry, he went on to chastise

Eso es nas, ¿no? Lo hizo rico con el entretenimiento
That's nas, ain't it? Made it rich from entertainment

Fresh Wally está pintado, como le dijo al chico con el que vino
Fresh wally's painted, as he told the kid he came with

Mi primer pensamiento fue: ¿Cómo se voltea el juego?
My first thought was: How the game flip?

Oye, tal vez fue alguien a quien golpeé borracho en una fiesta en Yac
Yo, perhaps it was somebody I smacked drunk in a party on yac

¿O fui marcado por un contrato por algún acto sucio?
Or was I marked for a contract for some foul act

Lo hice hace un tiempo o incluso más allá de eso
I did a while back or even beyond that

Me puso cara plana, diciendo mi gracia, negro
He got me layin' face flat, sayin' my grace, black

Desperté en un sudor frío, yo, odio eso
Woke up in a cold sweat, yo, I hate that

Pesadillas sintiéndose reales, palabra a voluntad
Nightmares feelin' real, word to will

Mi a-igual perdí en el campo de batalla
My a-alike I lost in the battlefield

Es por eso que golpeé el micrófono con un loco atractivo
That's why I hit the mic with mad appeal

Coge tu escudo y conoce a tu creador
Grab your shield and meet your maker

Los negros de las reinas mueren por papel
The queens niggas die for paper

Haz las cosas, los sueños callejeros te llevarán
Deed the things, the street dreams will take ya

Soñador de la calle (oh misericordia me)
Street dreamer (oh mercy mercy me)

No hay nada ahí fuera para ti
Ain't nothin' out there for ya

(No hay nada ahí fuera para ti)
(There ain't nothin' out there for you)

Las situaciones se están poniendo pesadas
Situations gettin' heavy

Pesado, pesado, tratando de ser un gángster
Heavy, heavy, tryin' to be a gangster

Soñador de la calle (oh misericordia me)
Street dreamer (oh mercy mercy me)

No hay nada ahí fuera para ti
Ain't nothin' out there for ya

(No hay nada ahí fuera para ti)
(There ain't nothin' out there for you)

Las situaciones se están poniendo pesadas
Situations gettin' heavy

Pesado, pesado, tratando de ser un gángster
Heavy, heavy, tryin' to be a gangster

Soñador de la calle (oh misericordia me)
Street dreamer (oh mercy mercy me)

No hay nada ahí fuera para ti
Ain't nothin' out there for ya

(No hay nada ahí fuera para ti)
(There ain't nothin' out there for you)

Las situaciones se están poniendo pesadas
Situations gettin' heavy

Pesado, pesado, tratando de ser un gángster
Heavy, heavy, tryin' to be a gangster

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção