Traducción generada automáticamente

Welcome To The Underground
Nas
Bienvenido Al Subterráneo
Welcome To The Underground
Está bien, tenemos que ir profundo, profundo, profundo, al subterráneoOkay, we gotta go deep-deep-deep, to the underground
Saca cada aliento de mi cuerpo si no me mantengo realTake every breath out of my body if I don't stay real
Por la vida, sí, súbelo, súbelo, síFor life, yeah, turn it up, turn it up, yeah
Bienvenido al subterráneo, esa vida de sótanoWelcome to the underground, that basement life
Muy por debajo de la tierra, cavando tierra, termitas y ratones bebés, esparciéndoseWay underneath the earth, dig up dirt, termites and baby mice, scatterin'
Bajo la superficie, estamos profundos en el suelo, estamos rompiendoBelow the surface, we deep in the soil, we jackhammerin'
Hasta el núcleo de todo, evitando las leyesTo the core of it all, avoidin' the laws
Fuera de las tiendas de la esquina con lo crudo, llévame de vuelta otra vezOutside the corner stores with the raw, take me back again
Antes del hielo a mi alrededor, en el escenario actuando mientras pelean a mi alrededorBefore ice around me, on stage performin' while they fightin' around me
Más tarde alguien dispara, los buenos viejos tiempos, venimos de las callesLater somebody gun pop, the good old days, we from the streets
Haciendo jugadas, o trabajas duro o estás incompletoMakin' plays, either you grind or you incomplete
Abre el año, '86Open the year, '86
Por el tiempo que el equipo estuvo confinado a cuatro paredes, y ahora nos encontramosFor the time that the team was confined to four walls, and now we meet
¿Qué tal para los reales? Ahora podría volar a Arabia SauditaHow 'bout it for the real, now I could fly to Saudi
Haciendo tratos, regresando, toda la familia bañada en souvenirsDoin' deals, comin' back, whole fam showered in souvenirs
Si mis hijos son bebés de nepotismo, estaba destinadoIf my kids are nepo babies, it was destined
Y son bendecidos, déjalos volverse locosAnd they blessed, let 'em go crazy
Sanar es importante, vívelo si lo hablasHealin' is important, live it if you talk it
Los niños reciben la peor parte, hagamos mejores eleccionesChildren get the short end of the stick, let's make better choices
Y todo cuesta, hay un precio solo por respirarAnd everything costs, there's a price just to breathe
Todo se grava, nada en la vida es gratisEverything gets taxed, nothing in life's free
Así que nadie me roba mi paz, sigo siendo una bestiaSo ain't nobody stealin' my peace, I'm still a beast
Si tengo que poner un cañón en la cara de alguien y liberarIf I gotta put a piece in somebody grill and release
Figurando un discurso, imagina a un civil empacando calorFigure to speech, picture me a civilian packin' heat
En los viejos tiempos, olas, inmadurez ingenuaBack in the days, waves, immature naivate
A la tierna edad de doce, alrededor de algunos hombres que hicieronBy the tender age of twelve, around some men who made
Superaron situaciones que eran inhumanasMade it through situations that was inhumane
Comiendo cenas de doce platos, mira cómo cambió el menúEatin' twelve course dinners, look how the menu changed
Pero los hombres no han cambiado, sí, bienvenido al subterráneoBut the men ain't changed, yeah, welcome to the underground
Viniendo directamente del subterráneoComin' straight from the underground
Viniendo directamente del subterráneoComin' straight from the underground
Un adicto a premios de oro de veinticuatro quilates, maníacoA twenty-four karat gold award addict, manic
Más allá del estatus de jefe, necesito una habitación con las paredes acolchadas, sobre míWay beyond boss status, I need a room with the walls padded, about mine
Los policías solían registrarnos, viejas armas que heredamosCops used to pat us down, old straps we got passed down
De viejas leyendas, déjanos sostener sus armasFrom old legends, let us hold they weapons
Vieron en nosotros lo más frío, eso estaba en su esenciaThey saw in us the coldest, that was in they essence
Escucha las confesiones de la calle, si matas a una leyenda, ahora eres una leyendaHear the street confessions, if you kill a legend, now you a legend
El que elimina a una leyenda, él es el siguiente en ser una leyenda, supuestamente (Sí)The one who take out a legend, he next to be a legend, allegedly (Yeah)
Enamorado, lo siento, canalizo a través de los anales de la vida de AliEnamored, feel it, I channel through the annals of the life of Ali
Mi animal espiritual, siente su mirada helada a tu equipo de cámaraMy spirit animal, feel his ice grill ya camera crew
Epitomiza, personifica una carta abierta a múltiples eras doradas que terminaronEpitomize, personify an open letter to multiple golden eras that ended
Voy para siempre, tejido oficial, teatro de obras maestras que cambian la vidaI go forever, official tissue, life changin' masterpiece theater
Que se jodan tus premios de Grammy de dulceFuck your candy-ass Grammy grabs
Abro fuego como los Panthers detrás de sacos de arena, con mis camaradasI open fire like Panthers behind sand bags, with my comrades
Asalto, convierto a ustedes, niggas cursis, en almidón de maízOnslaught, turn you corny niggas to cornstarch
Yo lidero y tú solo siguesI lead and you just go with it
El que choca con todo el sistemaThe one who clash with the whole system
Desde que entré a la escena, simplemente me muevo diferenteSince I entered the scene, I just roll different
Ahora están cambiando de código, les falta el almaNow they code switching, they soul missing
Un sacerdote católico aparece en tu espejoA Catholic priest appears in your mirror
Ustedes esperaban a Preem y Nas como si fuera DetoxY'all awaited Preem and Nas like it's Detox
Olvida la máquina de ritmos cuando Preem podría simplemente hacer beatboxForget the drum machine when Preem could just do the beatbox
O golpear la parte superior de una mesa, dejar que su llave de casa golpeeOr bang on the top of a table, let his house key knock
Y puedo improvisar, ellos no pueden ver a NasAnd I can freestyle, they can't see Nas
Bienvenido al subterráneoWelcome to the underground
Viniendo directamente del subterráneoComin' straight from the underground
Viniendo directamente del subterráneoComin' straight from the underground



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: