Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109

Writers

Nas

Letra

Escritores

Writers

Escritores, escribiendo mi nombre en graffitiWriters, writin' my name in graffiti
Sí, así es, escribí graffitiYes indeedy, I wrote graffiti
Escritores, escribiendo mi nombre en graffitiWriters, writin' my name in graffiti
Sí, así es, escribí graffitiYes indeedy, I wrote graffiti
Soy difícil de leer como graffitiI'm hard to read like graffiti

Aquí está mi tarjeta de ciudadanía galácticaHere's my Galactican citizenship card
Misión interplanetaria, me han dado de alta para llegar a ustedesInterplanetary mission, I've been discharged to hit y'all
Ningún personal auxiliar me asistiráNo ancillary staff will assist me
Estoy a punto de mostrarles qué es esa lista de escritoresI'm about to show you what that writer's list be
Miren, soy un escritor en forma de rapSee, I'm a writer in rap form
Pero estos son escritores que bombardean trenes y plataformas de metroBut these are writers that bomb trains and subway platforms
Valientes, los más audaces, creadores de la calleCourageous, bravest, street creators
Son sinónimos de DJs, raperos y breakersThey synonymous with DJs, rappers, and breakers
Brazos cruzados, poses de cárcel, retratos enfermosArms folded, jail poses, ill portraits
Niños en hogares de acogida mezclados con los desafortunadosFoster kids mixed in with the ill-fortuned
Cuerdas gruesas, cosas de antaño, calígrafosFat laces, back in the day shit, calligraphers
Etiquetando sus nombres, poniendo sus firmas en lugaresTaggin' they names, puttin' they signatures in places
Patios, bares deportivos, puntos de referencia, Clarks color canelaCourtyards, sports bars, landmarks, tan Clarks
Fiestas en el parque, ellos hacen arteJams in the park, they doing art
Grandes letras burbuja por toda la ciudadBig bubble letters all over the city
Lo veo en lugares altos, me pregunto cómo lo hicieronI see it up in high places, wonder how they did it
Admítelo, siempre deseé poder hacer lo mismoAdmit it, I always wished that I could do the same
Pero ahora el micrófono es un marcador, estoy etiquetando nombresBut now the mic is a marker, I'm taggin' up names
A veces de noche, caminaba con un bolígrafo, con un marcador, o incluso con tizaSometimes at night, I would walk with a pen, with a marker, or even some chalk

Escribiendo mi nombre en graffitiWritin' my name in graffiti
Sí, así es, escribí graffitiYes indeedy, I wrote graffiti
A veces de noche, caminaba con un bolígrafo, con un marcador, o incluso con tizaSometimes at night, I would walk with a pen, with a marker, or even some chalk
Sí, así es, escribí graffitiYes indeedy, I wrote graffiti
Soy difícil de leer como graffitiI'm hard to read like graffiti

Henry Chalfant hizo Style WarsHenry Chalfant made Style Wars
Un joven Kay Slay etiquetado como Dez, vayan a verlo, genteA young Kay Slay tag was Dez, go check it out, y'all
Zephyr tiene una Z rociada en su espaldaZephyr got a Z sprayed on his back
Duerme junto a las vías del tren en Wildstyle, auténticos forajidosSleep by the train tracks in Wildstyle, straight outlaws
Zorro es Lee QuiñonesZorro is Lee Quiñones
Un saludo a Saint, Blade, Ink, Seen Cave, Crash y TopazShout to Saint, Blade, Ink, Seen Cave, Crash, and Topaz
Gritando a Taki 183Shoutin' out Taki 183
Cornbread directamente de Philly, Phase 2 de NYCCornbread straight out of Philly, Phase 2 out of NYC
El micrófono es un marcador, estoy etiquetando más nombresThe mic is a marker, I'm taggin' more names
Quick y Fuzz, y Cool Sphere de QueensQuick and Fuzz, and Cool Sphere out of Queens
Case 2, Easy, Cap, Ghost, GermsCase 2, Easy, Cap, Ghost, Germs
Si te gusta el arte, deberías preocuparteIf you into art you should be concerned
Estos son algunos de los reyes del graffitiThese are some of the kings of the graff'
Y hay algunas reinas icónicas que debería agregarAnd there's some iconic queens I should add
Charmin, Claw, Lady Pink va de regresoCharmin, Claw, Lady Pink goes back
Y Mad C, Alemania está en el mapaAnd Mad C, Germany's on the map
En el oeste, Slick, Dream, Chaka y HexOn the west, Slick, Dream, Chaka, and Hex
Y escritores internacionales que no puedo olvidarAnd international writers I can't forget
Así que saludemos a los altamente dotados místicos de KrylonSo let's salute the highly gifted Krylon mystics
Esto es un homenaje a los jeroglíficos del barrioThis is homage to the ghetto hieroglyphics
A veces de noche, caminaba con un bolígrafo, con un marcador, o incluso con tizaSometimes at night, I would walk with a pen, with a marker, or even some chalk

Escribiendo mi nombre en graffitiWritin' my name in graffiti
Sí, así es, escribí graffitiYes indeedy, I wrote graffiti
A veces de noche, caminaba con un bolígrafo, con un marcador, o incluso con tizaSometimes at night, I would walk with a pen, with a marker, or even some chalk
Sí, así es, escribí graffitiYes indeedy, I wrote graffiti
Soy difícil de leer como graffitiI'm hard to read like graffiti

Un saludo a TK, Cost y Revs, Bomb 5, Peek, Reese, V. E., Jesús salvaShout out to TK, Cost and Revs, Bomb 5, Peek, Reese, V. E., Jesus saves
2 Ills, Doze, PJ, Chino, Coco 144, Billy, Vinny, Flashbacks2 Ills, Doze, PJ, Chino, Coco 144, Billy, Vinny, Flashbacks
J. A., Xtc Crew, es tu turno, ¿qué vas a hacer?J. A., Xtc Crew, it's on you, what you gonna do?
Baby 168, 1-Up, Can 2, Bates, Cal First, lo hacemos directoBaby 168, 1-Up, Can 2, Bates, Cal First, we get it straight
Can Control, Futura, Estro, On The RunCan Control, Futura, Estro, On The Run
Rockeándolo, idiotas, Eli, Old Queens Boys, Mad Style KingsRockin' it, suckers, Eli, Old Queens Boys, Mad Style Kings
Los más comentados, Mob Rules, For the Rep, No se puede detenerMost Talked About, Mob Rules, For the Rep, Can't Be Stopped
Por la adrenalina, Dame, estilo 3D de graffitiFor the Rush, Dame, 3D style of graff'

Cuando llegaron los policías, salieron corriendo, luego regresaronWhen the cops came, they ran away, then returned
Keith Haring Crack is Whack se quema en mi menteKeith Haring Crack is Whack just burns into my mind
Se llama vandalismo, como un crimenIt's called vandalism, like a crime
Tenían intuición porque ser atrapado era un hechoThey had intuition 'cause gettin' pitched was a given
No es nuevo para el sistema, cuando está en ti, es como una religiónNot new to the system, when it's in you, it's like a religion
Fade era Fab 5 Freddy, oh, ¿lo mencioné?Fade was Fab 5 Freddy, oh, did I mention?
Crack, Cent, Giz y PoemCrack, Cent, Giz, and Poem
Sentado en el trono, es Merc, GnomeSitting on the throne, it's Merc, Gnome
Y Skeem, Iz the Wiz y ShameAnd Skeem, Iz the Wiz, and Shame
Trap, Invoke en el Salón de la Fama de HarlemTrap, Invoke in Harlem's Hall of Fame
Ice, Itch, más famoso por los trenes de cargaIce, Itch most famous for freight trains
El micrófono es un marcador, estoy etiquetando nombresThe mic is a marker, I'm taggin' up names
Dondi, Sir, Running Man, Wayne, Echo y TotemDondi, Sir, Running Man, Wayne, Echo and Totem
Tame One, Ace One, Min OneTame One, Ace One, Min One
Samo, eso es Basquiat, thunSamo, that's Basquiat, thun
Gran saludo a toda la pandilla de Tats, vayan a Scrap Yard a conseguir nueva pinturaBig shout out to whole Tats crew gang, hit Scrap Yard to rack up some new paint
Te Hice Mirar, otra pandilla legendariaMade You Look, another legendary crew
Qué irónico que hice una canción con ese nombre en '02How ironic I made a song with that name in '02
Sane, Smith, dos hermanos, uno fallecióSane, Smith, two brothers, one passed
FX crew, Idea y StashFX crew, Idea and Stash
Risk, R-I-S-K, Cope, Revolt, Tracy 168Risk, R-I-S-K, Cope, Revolt, Tracy 168
Doc, TC5 crew, Part, Shy 147, no se detieneDoc, TC5 crew, Part, Shy 147, it don't stop
Y todos enviamos bendiciones a estos dos, a Lou 167 y RuleAnd we all send blessings to these two, to Lou 167 and Rule
Así que saludemos a los altamente dotados místicos de KrylonSo let's salute the highly gifted Krylon mystics
Esto es un homenaje a los jeroglíficos del barrioThis is homage to the ghetto hieroglyphics

A todos los escritores allá afuera que apenas están comenzandoTo all the writers out there that's just gettin' started
Apenas sacando su nombre, sigan bombardeandoJust gettin' ya name out there, keep bombin'


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección