Traducción automática

Años
Nasa Histoires
Années
Años
Il peignait sa barbe grisonnantePeinó su barba envejecida
Il a ciré ses bottes, celles qu'il aimait tantLustró sus botas, las que más quería
Devant le miroir, il a laissé échapper un soupirFrente al espejo soltó un suspiro
Des milliers de souvenirs parcouraient son espritMiles de memorias recorrían su mente
Il pensa à son visage, il devint fouPensó en su rostro, se volvió demente
Elle était belle comme des rosesElla era hermosa como las rosas
Qu'elle tenait dans sa main, dans sa mainQue llevaba en su mano, en su mano
Les années passent, son amour est encore jeunePasan los años, su amor es joven aún
Et son itinéraire, il court à reboursY su itinerario, corre hacia atrás
Pas à pas, il sent ses lèvresPaso tras paso, siente sus labios
Tandis que ses mains tremblentMientras tiemblan sus manos
Il ne peut plus attendre. Plus. Plus !No puede esperar más. No más. ¡No más!
Il est sorti dans la rue, si élégantSalió a la calle tan elegante
Ému comme un enfantEmocionado como un infante
Avec sa canne, il soutenait son âmeCon su bastón apoyo su alma
Au coin de la rue RendónPor la esquina de la calle Rendón
Il regarda sa montre avec émotionMiró su reloj con emoción
Il ajusta son col puis sa plaqueArregló su solapa y luego su chapa
Rabamdapam pamdapamRabamdapam pamdapam
Les années passent, son amour est encore jeunePasan los años, su amor es joven aún
Et son itinéraire, il court à reboursY su itinerario, corre hacia atrás
Pas à pas, il sent ses lèvresPaso tras paso, siente sus labios
Tandis que ses mains tremblentMientras tiemblan sus manos
Il ne peut plus attendre. PlusNo puede esperar más. No más
Il est arrivé au lieu de leur rencontreLlegó al lugar de su encuentro
Le jour semblait plus que parfaitEl día parecía más que perfecto
Il s'approcha et murmura sur sa tombeSe acercó y susurró en su tumba
Bonjour, princesseBuenos días, princesa
Les années passent, son amour est encore jeunePasan los años, su amor es joven aún
Et son itinéraire, il court à reboursY su itinerario, corre hacia atrás
Pas à pas, il sent ses lèvresPaso tras paso, siente sus labios
Tandis que ses mains tremblentMientras tiemblan sus manos
Il ne peut plus attendreNo puede esperar más
Les années passent, son amour est encore jeunePasan los años, su amor es joven aún
Et son itinéraire, il court à reboursY su itinerario, corre hacia atrás
Pas à pas, il sent ses lèvresPaso tras paso, siente sus labios
Tandis que ses mains tremblentMientras tiemblan sus manos
Il ne peut plus attendreNo puede esperar más
Les années passentPasan los años




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nasa Histoires y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: