Traducción generada automáticamente

Knife Fight
nascar aloe
Pelea con Cuchillo
Knife Fight
UhUh
Mi novia dice que estoy loco porque ando con un cuchillo, uhMy girlfriend say I'm crazy 'cause I walk 'round with a knife, uh
Mi mamá dice que estoy loco porque no me importa mi vidaMy mama say that I'm crazy 'cause I don't care about my life
Voy a quemar esta mierda, dile a alguien que traiga la luzI will burn this shit down, tell somebody to get the light
Le dije a esa perra que me sostenga, tienes que sacrificar tu vida, uhI told that bitch to hold me down, you gotta sacrifice your life, uh
Los tipos son tan flojos, en un fantasma, sin Swayze, que te jodan, págameNiggas so lazy, in a ghost, no Swayze, fuck you, pay me
Soy una bomba, pistola en el bolsillo, perra, no intentes jugarmeI'ma m80, pocket rocket, bitch, don't try to play me
Te quitan el alma a diario, los tipos intentan atraparmeGet yo' soul taken on the daily, niggas try to take me
Voy a Liam Neeson con los Glicks, manténlos sin seguroI go liam neelson with the Glicks, keep 'em off safety
Llevé mi cuchillo a la pelea de armas, perdí mi 380Brought my knife to the gunfight, I lost my 380
Sí, no estoy jugando con tu vida, perra, debes estar locaYeah, I ain't playing with your life, bitch, you must be crazy
Dame un corte en la tráquea, espero que la sangre no me salpiqueTake a swipe 'cross the windpipe, hope that blood don't spray me
Ve a caminar, no quiere pelear porque estoy jodidamente locoTake a hike, he don't want no fight 'cause I'm fuckin' crazy
(Sí, sí, sí, sí)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Entré con el cohete, apunto y lo cargoCame in with the rocket, aim then I cocked it
La chica me chupa el pito, qué vergüenza, siguen copiandoShorty suck my cockpit, shame, y'all keep jockin'
Cuchillo en un mosh pit, alguien que traiga ayudaKnife in a mosh pit, someone get some fucking help
Creo que lo perdí (ayy, ayy), el cerebro demasiado cansadoI think that I lost it (ayy, ayy), brain too exhausted
Los corto y la cosaI cut them up and shit
Tengo la hoja y sabes que la estoy escondiendoI got the blade and you know that I'm tucking it
Mi nueva chica me follo como si fuera un súcuboMy new bitch fuck me like she was a succubus
Ven a ver mis picos y se detienen como si estuvieran cargandoThey see my spikes and pause like they was buffering
Me siento como Chris Angel, no camino, flotoFeel like Chris angel, I don't walk, I'm hovering
La concha mojada como si estuviera lloviendo y tronandoPussy wet like it was raining and thundering
Mantengo un Glick porque no confío en el gobiernoI keep a Glick cause I don't trust the government
¿La chica no te responde? Bueno, eso es desconcertanteShawty don't text you back? Well, that is puzzlin'
Está en mi casa y me dice que le encantaShe in my crib and telling me she lovin' it
Ve a los próximos shows de rapSee upcoming rap shows
Compra boletos para tus artistas favoritosGet tickets for your favorite artists
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Sí)(Yeah)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Perra, más te vale r—)(Bitch you better r—)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Aleja)(Away)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(De mí)(From me)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Perra, más te vale correr)(Bitch you better run)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Aleja, de mí)(Away, from me)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Perra, más te vale correr)(Bitch you better run)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Aleja de mí)(Away from me)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Perra, más te vale correr)(Bitch you better run)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Aleja)(Away)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(De mí)(From me)
Soy el tipo de chico que lleva un cuchillo a la pelea de armasI'm the type of guy to bring a knife to the gunfight
(Perra, más te vale correr)(Bitch you better run)
Mira, hombreLook, man
No eres más que un extraterrestre, interplanetario, intergalácticoYou're nothin' but a extraterrestrial, interplanetary, intergalactic
Biológico, milenial, emocional, un pedazo de desechoBiochemical, millennial, emotional piece of waste
En la cara de tu mamáOn your mom's face



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nascar aloe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: