Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ma Fi Leil (feat. Rahma Riad)
Nassif Zeytoun
No Hay Noche (feat. Rahma Riad)
Ma Fi Leil (feat. Rahma Riad)
El día en que tus ojos se alejaron de mí, qué deseé
يوم الغابو عيونك عني شو تمنيت
yom alghabu 'uyunak 'anni shu tamannayt
La tierra se abre y me traga y cuánto lloré
الأرض تنشق و تبلعني و ياما بكيت
al'ardh tanshuq wa tubal'ani wa yama bakiyt
Mi vida después de ti, literalmente, se desmorona
عمري بعدك حرفياً تمشاية حال
'umri ba'dak ḥarfian tamshiya hal
Ojalá regreses, no sirve de nada, pero ojalá
يا ريت ترجع ما تنفع بس يا ريت
ya rayt turja' ma tanfa' bas ya rayt
No hay noche que iguale mi noche, no hay noche
مافي ليل يجاري ليلي ما في ليل
mafi layl yujari layli ma fi layl
No hay tormento que se compare con mi tormento, no hay tormento
ما في ويل يوازي ويلي ما في ويل
ma fi wayl yuwazi wayli ma fi wayl
Una palabra 'suspiro' la siento a cien letras de tu ausencia
كلمة اه بحسها ببعدك مية حرف
kalimat ah bḥsaha bbi'dak miyat ḥarf
Mi respiración se corta, mi corazón se detiene, mi ingenio se calma
تقطع نفسي توقف قلبي تهد الحيل
taqta' nafsi tuqif qalbi tahd alhil
¿Dónde estaba aquel que me consolaba en mi dolor?
وين الكان يجيني بيعز الهم
wayn alkana yajini baye' alham
¿Dónde estaba aquel que me consolaba y secaba mis lágrimas?
وين الكان يواسيني ودموعي يضم
wayn alkana yuwasini w damu'i yudam
Qué lástima y qué traición es este mundo
حسافه وحيف هالدنيا شو غداره
ḥasafah w ḥayf hadi dunya shu ghadarah
Separa los corazones de los amantes en lugar de unirlos
تفرق قلوب العشاق بدل ماتلم ""
tafraq qulub al'ashaq badl ma talm
No hay noche que iguale mi noche, no hay noche
مافي ليل يجاري ليلي ما في ليل
mafi layl yujari layli ma fi layl
No hay tormento que se compare con mi tormento, no hay tormento
ما في ويل يوازي ويلي ما في ويل
ma fi wayl yuwazi wayli ma fi wayl
Una palabra 'suspiro' la siento a cien letras de tu ausencia
كلمة اه بحسها ببعدك مية حرف
kalimat ah bḥsaha bbi'dak miyat ḥarf
Mi respiración se corta, mi corazón se detiene, mi ingenio se calma
تقطع نفسي توقف قلبي تهد الحيل
taqta' nafsi tuqif qalbi tahd alhil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nassif Zeytoun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: