Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 353

يا مسافر (ya msafer) (feat. Zouhair Bahaoui‬)

Nassif Zeytoun

Letra

Oh Reisender (feat. Zouhair Bahaoui)

يا مسافر (ya msafer) (feat. Zouhair Bahaoui‬)

Ich komme zurück zu meinem Haus, zurück
راجع على بيتي راجع
raja'a 'ala bayti raja'a

Lass die Schmerzen hinter mir
تنسيني المواجع
tansini al-mawaji'

Und ich sehe den Mond, den Mond
واشوف القمر، القمر
wa ashoof al-qamar, al-qamar

Schmelze, oh du, mein lieber Freund
دايب يا عز الحبايب
dayib ya 'izz al-habayib

Wir werden Wunder vollbringen
هنعمل عجايب
han'amal 'ajayib

So wird die Nacht schön, die Nacht
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar

Die Distanzen und die Sehnsucht quälen uns
المسافات والشوق يقتلنا
al-masafat wal-shawq yaqtulna

Und das Herz sehnt sich, wünscht sich
والقلب يحن يتمنى
wal-qalb yahin yatamanna

Es ist schon lange her, dass wir uns umarmt haben
هذه مدة ما تعانقنا
hadhihi mudda ma ta'anaqna

Baby, wie sehr ich dich will
Baby وشحال نبغيك
Baby w shhal nabghik

Oh Reisender, oh Reisender
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Beruhige mich, denk an mich
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Denn auch dein Liebster wartet auf dich
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

So wird die Nacht schön, die Nacht
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar

Es tut mir leid für die Distanz, es tut mir leid
آسف ع البعد آسف
aasif 'ala al-bu'd aasif

Ich vermisse dich, ich weiß
مشتاقة عارف
mushtaqa 'arif

Du wirst mich immer bei dir haben, immer bei dir
هتلاقيني معاك على طول على طول
hatlaqeeni ma'ak 'ala tool 'ala tool

Stehe vor deiner Tür, stehe
واقف على بابك واقف
waqif 'ala babak waqif

Träume von deinen Lippen
أسرح في الشفايف
asrah fi al-shafaif

Und die Worte ziehen sich, ziehen sich, ziehen sich
والكلام بيطول ويطول ويطول
wal-kalam biytool wa yitool wa yitool

Die Distanzen und die Sehnsucht quälen uns
المسافات والشوق يقتلنا
al-masafat wal-shawq yaqtulna

Und das Herz sehnt sich, wünscht sich
والقلب يحن يتمنى
wal-qalb yahin yatamanna

Es ist schon lange her, dass wir uns umarmt haben
هذه مدة ما تعانقنا
hadhihi mudda ma ta'anaqna

Baby, wie sehr ich dich will
Baby وشحال نبغيك
Baby w shhal nabghik

Oh Reisender, oh Reisender
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Beruhige mich, denk an mich
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Denn auch dein Liebster wartet auf dich
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

So wird die Nacht schön, die Nacht
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar

Ein Flugzeug zu dir
طيارة لعندك
tayyara li'andak

Bringt dich näher zu mir
غنقربك مني
ghanqarebik minni

Und ich und du
وجني وجنك
wajni w jink

Werden uns treffen, oh mein Gott
كيتلاقو وا ناري
kayitlaqu wa nari

Oh Reisender, oh Reisender
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Beruhige mich, denk an mich
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Denn auch dein Liebster wartet auf dich
د برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

Oh Reisender, oh Reisender
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Beruhige mich, denk an mich
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Denn auch dein Liebster wartet auf dich
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

So wird die Nacht schön, die Nacht
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nassif Zeytoun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección