Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 353

يا مسافر (ya msafer) (feat. Zouhair Bahaoui‬)

Nassif Zeytoun

Letra

Oh Viajero (feat. Zouhair Bahaoui)

يا مسافر (ya msafer) (feat. Zouhair Bahaoui‬)

Regresando a mi casa, regreso
راجع على بيتي راجع
raja'a 'ala bayti raja'a

Olvidando las penas
تنسيني المواجع
tansini al-mawaji'

Y veré la luna, la luna
واشوف القمر، القمر
wa ashoof al-qamar, al-qamar

Desvaneciéndome, oh querido
دايب يا عز الحبايب
dayib ya 'izz al-habayib

Haremos maravillas
هنعمل عجايب
han'amal 'ajayib

Se hace agradable la noche, la noche
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar

Las distancias y el anhelo nos matan
المسافات والشوق يقتلنا
al-masafat wal-shawq yaqtulna

Y el corazón anhela y desea
والقلب يحن يتمنى
wal-qalb yahin yatamanna

Ha pasado un tiempo desde que nos abrazamos
هذه مدة ما تعانقنا
hadhihi mudda ma ta'anaqna

Baby, cuánto te quiero
Baby وشحال نبغيك
Baby w shhal nabghik

Oh viajero, oh viajero
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Dame noticias de ti, no te olvides
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Tu amor también te está esperando
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

Se hace agradable la noche, la noche
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar

Perdón por la distancia, perdón
آسف ع البعد آسف
aasif 'ala al-bu'd aasif

Te extraño, lo sé
مشتاقة عارف
mushtaqa 'arif

Me encontrarás siempre contigo, siempre contigo
هتلاقيني معاك على طول على طول
hatlaqeeni ma'ak 'ala tool 'ala tool

Esperando en tu puerta, esperando
واقف على بابك واقف
waqif 'ala babak waqif

Soñando con tus labios
أسرح في الشفايف
asrah fi al-shafaif

Y las palabras se alargan y alargan y alargan
والكلام بيطول ويطول ويطول
wal-kalam biytool wa yitool wa yitool

Las distancias y el anhelo nos matan
المسافات والشوق يقتلنا
al-masafat wal-shawq yaqtulna

Y el corazón anhela y desea
والقلب يحن يتمنى
wal-qalb yahin yatamanna

Ha pasado un tiempo desde que nos abrazamos
هذه مدة ما تعانقنا
hadhihi mudda ma ta'anaqna

Baby, cuánto te quiero
Baby وشحال نبغيك
Baby w shhal nabghik

Oh viajero, oh viajero
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Dame noticias de ti, no te olvides
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Tu amor también te está esperando
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

Se hace agradable la noche, la noche
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar

Un avión hacia ti
طيارة لعندك
tayyara li'andak

Te acercaré a mí
غنقربك مني
ghanqarebik minni

Y tú y yo
وجني وجنك
wajni w jink

Nos encontraremos, oh fuego
كيتلاقو وا ناري
kayitlaqu wa nari

Oh viajero, oh viajero
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Dame noticias de ti, no te olvides
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Tu amor también te está esperando
د برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

Oh viajero, oh viajero
يا مسافر يا مسافر
ya musafir ya musafir

Dame noticias de ti, no te olvides
طمني عليك خليك فاكر
tamanni 'alayk khallik faker

Tu amor también te está esperando
ده برضو حبيبك إلك ناطر
dah bardu habibak 'ilak nater

Se hace agradable la noche, la noche
تايحلى السهر، السهر
tayihla al-sahar, al-sahar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nassif Zeytoun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección