Traducción generada automáticamente

Broken Marriages
Nasty C
Matrimonios Rotos
Broken Marriages
Somos unos salvajesWe're some savages
Surgimos de matrimonios rotosCame up from broken marriages
Heredamos los dañosInherit the damages
Mi mamá y mi papá tuvieron parte en estoMy mom and my dad had a hand in this
Ahora la mujer está cortando mi panNow the woman is chopping my bread
Y la mujer está cortando mis sándwichesAnd the woman is cutting my sandwiches
Tenía una buena mujerA good woman I had that shit
Pero tenía que ser visto con la peor perraBut I had to be seen with the baddest bitch
No sé cómo soltar mi equipajeDon't know how to let go of my baggage
Ni siquiera sé qué es mi equipajeI don't even know what my baggage is
No soy feliz, soy peligrosoI ain't happy I'm hazardous
No me importa, soy cancerosoI ain't caring, I'm cancerous
Consigue a tu hombre en mi espalda, esto esGet your man on my back this is
Tengo cambios que hacer y dejar morirI got changes to make and let them die
Tengo miedo de amarI'm afraid to love
Estoy aterradoI'm terrified
Tengo problemas que debo identificarI got problems I have to identify
Ni siquiera sabemos quiénes somosWe don't even know who we are
Crecimos en matrimoniosGrown in marriages
Tuvimos abortos espontáneosWe had miscarriages
¿Realmente sabemos quiénes somos?Do we even know who we are
Somos un grupo de salvajesA bunch of savages is who we are
Cuando cierro los ojos, ¿qué recuerdo?When I close my eyes what do I recall
Veo finales pero ninguno felizI see endings but no happy ones at all
Veo abrazos y besos convirtiéndose en peleasI see hugs and kisses turning into brawls
Veo fotos de bodas quitadas de la paredI see wedding pictures taken off the wall
Veo anillos pasar de dedos a cajonesI see rings go from fingers into dressers
Veo promesas convirtiéndose en confesionesI see promises turning into confessions
Veo 6 platos convertirse en 5I see 6 plates turning into 5
Miro hacia arriba y veo al hombre más triste vivoI look up and see the saddest man alive
Así que intentoSo I try
Y trato de dejar atrás este peso que he heredadoAnd I try to put this weight that I've inherited behind
Para poder volarSo I could fly
Listo o no, debo hacerlo por mi hijoReady or not, I gotta do it for my child
Pero si alguna vez fallo, supongo que nunca me preguntaré por quéBut if I ever fall short, I guess I'll never wonder why
Porque ¿quién soy yo?Cause who am I
Somos unos salvajesWe're some savages
Surgimos de matrimonios rotosCame up from broken marriages
Heredamos los dañosInherit the damages
Mi mamá y mi papá tuvieron parte en estoMy mom and my dad had a hand in this
Ahora la mujer está cortando mi panNow the woman is chopping my bread
Y la mujer está cortando mis sándwichesAnd the woman is cutting my sandwiches
Tenía una buena mujerA good woman I had that shit
Pero tenía que ser visto con la peor perraBut I had to be seen with the baddest bitch
No sé cómo soltar mi equipajeDon't know how to let go of my baggage
Ni siquiera sé qué es mi equipajeI don't even know what my baggage is
No soy feliz, soy peligrosoI ain't happy I'm hazardous
No me importa, soy cancerosoI ain't caring, I'm cancerous
Consigue a tu hombre en mi espalda, esto esGet your man on my back this is
Tengo cambios que hacer y dejar morirI got changes to make and let them die
Tengo miedo de amarI'm afraid to love
Estoy aterradoI'm terrified
Tengo problemas que debo identificarI got problems I have to identify
Ni siquiera sabemos quiénes somosWe don't even know who we are
Crecimos en matrimoniosGrown in marriages
Tuvimos abortos espontáneosWe had miscarriages
¿Realmente sabemos quiénes somos?Do we even know who we are
Somos un grupo de salvajesA bunch of savages is who we are
Ni siquiera sabemos quiénes somosWe don't even know who we are
Crecimos en matrimoniosGrown in marriages
Tuvimos abortos espontáneosWe had miscarriages
¿Realmente sabemos quiénes somos?Do we even know who we are
Somos un grupo de salvajesA bunch of savages is who we are
Heredé rasgos buenos de mi padreI got good traits from my father
Pero también tengo algunos malosBut I got a couple of bad ones too
Amor incondicional y ira incontrolable tambiénUnconditional love and uncontrollable anger too
Es como si no tuviera idea del daño que mis manos podrían causarIt's like I don't have no clue the damage that my hands could do
Levanto una mano cuando estoy enojado conmigoI raise a hand when I'm mad at me
Imagina si me enojo contigoImagine if I get mad at you
Digamos que estuvieras en mis zapatosLet's say you were in my shoes
Entre la rabia, el abuso y el maltratoIn between rage riding abuse
Por el hombre que dice que te amaBy the man who says he loves you
Apuesto a que tampoco querrías amarI bet you wouldn't wanna love too
Tampoco querrías amarYou wouldn't wanna love either
Conocer a alguien bueno y dejarloMeet a good one and leave her
Las cosas que me muestra no puedo repetirlasThe things he show me can't repeat 'em
Criarlas, golpearlasBreed them, beat them



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nasty C y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: