Traducción generada automáticamente

Mona Lisa
Nat King Cole
Mona Lisa
Mona Lisa
Mona Lisa, Mona Lisa, les hommes t'ont nomméeMona Lisa, Mona Lisa, men have named you
Tu ressembles tant à la dame au sourire mystiqueYou're so like the lady with the mystic smile
Est-ce seulement parce que tu es seule qu'ils t'ont blâmée ?Is it only 'cause you're lonely they have blamed you?
Pour cette étrangeté de Mona Lisa dans ton sourire ?For that Mona Lisa strangeness in your smile?
Souris-tu pour séduire un amant, Mona Lisa ?Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Ou est-ce ta façon de cacher un cœur brisé ?Or is this your way to hide a broken heart?
Beaucoup de rêves ont été déposés à ta porteMany dreams have been brought to your doorstep
Ils y restent et y meurentThey just lie there and they die there
Es-tu chaleureuse, es-tu réelle, Mona Lisa ?Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Ou juste une belle œuvre d'art froide et solitaire ?Or just a cold and lonely lovely work of art?
Souris-tu pour séduire un amant, Mona Lisa ?Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Ou est-ce ta façon de cacher un cœur brisé ?Or is this your way to hide a broken heart?
Beaucoup de rêves ont été déposés à ta porteMany dreams have been brought to your doorstep
Ils y restent et y meurentThey just lie there and they die there
Es-tu chaleureuse, es-tu réelle, Mona Lisa ?Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Ou juste une belle œuvre d'art froide et solitaire ?Or just a cold and lonely lovely work of art?
Mona Lisa, Mona LisaMona Lisa, Mona Lisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nat King Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: