Traducción generada automáticamente
Route 66
Nat King Cole
Ruta 66
Route 66
Si alguna vez planeas un motor oeste
If you ever plan to motor west,
Recorre mi camino, tome la carretera que es mejor
Travel my way, take the highway that is best.
Pon tus patadas en la Ruta sesenta y seis
Get your kicks on Route sixty-six.
Vientos de Chicago a Los Ángeles
It winds from Chicago to LA,
Más de dos mil millas en todo el camino
More than two thousand miles all the way.
Pon tus patadas en la Ruta sesenta y seis
Get your kicks on Route sixty-six.
Ahora vas a través de Saint Looey
Now you go through Saint Looey
Joplin, Missouri
Joplin, Missouri,
Y Oklahoma City es muy bonita
And Oklahoma City is mighty pretty.
Ves Amarillo
You see Amarillo,
Gallup, Nuevo México
Gallup, New Mexico,
Flagstaff, Arizona
Flagstaff, Arizona.
No te olvides de Winona
Don't forget Winona,
Kingman, Barstow, San Bernandino
Kingman, Barstow, San Bernandino.
¿No te pondrás a la moda con este consejo oportuno
Won't you get hip to this timely tip:
Cuando hagas ese viaje a California
When you make that California trip
Pon tus patadas en la Ruta sesenta y seis
Get your kicks on Route sixty-six.
Solo
Solo
¿No te pondrás a la moda con este consejo oportuno
Won't you get hip to this timely tip:
Cuando hagas ese viaje a California
When you make that California trip
Pon tus patadas en la Ruta sesenta y seis
Get your kicks on Route sixty-six.
Pon tus patadas en la Ruta sesenta y seis
Get your kicks on Route sixty-six.
Pon tus patadas en la Ruta sesenta y seis
Get your kicks on Route sixty-six.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nat King Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: