Traducción generada automáticamente

Is It Better To Have Loved And Lost
Nat King Cole
Is It Better To Have Loved And Lost
Is it better
To have loved and lost,
Than never to have loved at all?
I wonder (I wonder),
I wonder (I wonder),
As my lonely teardrops fall.
Is it better
To have kissed and lost,
Than never to have felt the glow?
I wonder (I wonder),
I wonder (I wonder),
Then why do I miss you so?
Only those who've lost at love
Would know how a heart can cry.
And they would know the meaning of
Hearing a last goodbye.
Is it better
To have loved and lost,
Than never had my dream come true?
I wonder (I wonder),
I wonder (I wonder),
'Cause I'm still in love with you.
I wonder (I wonder),
I wonder (I wonder),
'Cause I'm still in love with you.
¿Es mejor haber amado y perdido?
¿Es mejor
Haber amado y perdido,
Que nunca haber amado en absoluto?
Me pregunto (me pregunto),
Me pregunto (me pregunto),
Mientras caen mis solitarias lágrimas.
¿Es mejor
Haber besado y perdido,
Que nunca haber sentido el resplandor?
Me pregunto (me pregunto),
Me pregunto (me pregunto),
Entonces, ¿por qué te extraño tanto?
Solo aquellos que han perdido en el amor
Sabrían cómo puede llorar un corazón.
Y sabrían el significado de
Escuchar un último adiós.
¿Es mejor
Haber amado y perdido,
Que nunca haber visto mi sueño hecho realidad?
Me pregunto (me pregunto),
Me pregunto (me pregunto),
Porque todavía estoy enamorado de ti.
Me pregunto (me pregunto),
Me pregunto (me pregunto),
Porque todavía estoy enamorado de ti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nat King Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: