Traducción generada automáticamente

Clean Up Your Own Backyard
Nat Stuckey
Limpia tu propio patio trasero
Clean Up Your Own Backyard
Predicador del porche trasero predicando hacia mí actuando como si hubiera escrito las reglas de oroBack porch preacher preachin' at me acting like he wrote the golden rules
Agitando su puño y gritando hacia mí gritando desde su caja de jabón como un tontoShaking his fist and screechin' at me shoutin' from his soap box like a fool
Llega el domingo por la mañana y está acostado en la cama con los ojos rojos por el vino que ha tomadoCome Sunday morning he's lyin' in bed his eyes all red from the wine he's had
Deseando estar muerto cuando debería estar yendo a la escuela dominicalWishing he was dead when he oughta be headin' for Sunday school
Limpia tu propio patio trasero, oh no me vengas con tus excusasClean up your own backyard oh don't you hand me none of your lines
Limpia tu propio patio trasero, tú atiende tus asuntos y yo atenderé los míosClean up your own backyard you tend to your business I'll tend to mine
Vaquero de farmacia criticando actuando como si fuera mejor que tú y yoDrugstore cowboy criticising acting like he's better than you and me
Parado en la acera supervisando diciéndole a todos cómo deberían serStandin' on the sidewalk supervising tellin' everybody how they ought to be
Cuando llega la hora de cerrar casi todas las noches cierra con llave y se apagan las lucesCome closin' time most every night he locks up tight and out go the lights
Y se esconde y engaña a su esposa con su empleadaAnd he ducks out of sight and he cheats on his wife with his employee
Limpia tu propio patio trasero...Clean up your own backyard...
[ armónica ][ harmonica ]
El entrenador de sillón siempre se queja, cuestionando a la gente todo el díaArmchair quarterback's always moanin' second guessin' people all day long
Presionando, engañando y aferrándose siempre metiéndose donde no les correspondePushing fooling and hanging on in always messin' where they don't belong
Cuando lo analizas detenidamente, ¿no es una lástima que en esta gran ciudadWhen you get right down to the nitty-gritty isn't it a pity that in this big city
Ni uno, ni un pequeño hombre admitirá que podría haber estado un poco equivocado?Not a one a little bitty man'll admit he could have been a little bit wrong
Limpia tu propio patio trasero...Clean up your own backyard...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nat Stuckey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: