Traducción generada automáticamente
Essa Mina 2
Nata do Samba
Esa Chica 2
Essa Mina 2
Pero esta chica no me hizo caso,Mas essa mina não deu bola.
magulló mi corazón, me dejó en la soledad.magol meu coração, me deixou na solidão.
Y aquí estoy sin saber por qué, (porque esto tuvo que pasar), para que mi vida tenga sentido.E eu aqui sem saber por que, (porque isso foi acontecer), pra minha vida ter sentido.
Solo contigo es bueno,Só com você que é bom,
Contigo es bueno,Você que é bom,
Contigo es bueno.Você que é bom.
Va a herir mi corazón,Vaiiii, magoar meu coração,
Va a dejarme en la soledad.Vaiiii, me deixar na solidão.
Va a herir mi corazón,Vaiiii, magoar meu coração,
Va a dejarme en la soledad.Vaiiii, me deixar na solidão.
¿Por qué será que sin ti no puedo vivir? Pues si es amor no se puede entender, el amor que siento por ti.Porque será, que sem você não consigo viver, pois se é amor não dá pra entender, o amor que sinto por você.
Tu piel es tan suave, (tus labios saben a miel)A sua pele é tao macia, (seus labios tem sabor de mel)
y tus caricias, (me llevan directo al cielo).e seus carinho, ( me leva direto pro céu).
Si quieres amor (solo contigo es bueno)Se quer amor (só com vc q é bom)
Si quieres cariño (solo contigo es bueno)Se quer carinho ( só com vc q é bom)
Si quieres pasión (solo contigo es bueno).Se quer pressão ( só com vc q é bom).
Va a herir mi corazónVaiiii, mogoar meu coração
Va a dejarme en la soledad (bis).Vaiiii, me deixar na solidão (bis).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nata do Samba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: