Traducción generada automáticamente
Mistaneek
Natacha Atlas
Warte auf dich
Mistaneek
Aah aah aaah aaah, ich will dich, oh aaaaah!Aah aah aaah aaah minak inta wo aaaaah!
Du, der mich in den Ozean geworfen hat, oh aahYaly ramitny fy bahr el aaah
Mein Schatz, ich will dich,Habiby ana ´awzak inta
Mein Schatz, ich brauche dich, mein Schatz.Habiby mehtaglak inta habiby
Mein Schatz, ich kann nichts sagen... nur dich, mein Schatz.Habiby wa maleesh a'oloo… ghirak habiby
Ooooh, mein Schatz.Ooooh habiby
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Ah, ich will dich, oh aahAh minak inta wo aah
Du, der mich in den Ozean geworfen hat, oh aahYaly ramitny fy bahr el aah
Ah, ich will dich, oh aahAh minak inta wo aah
Du, der mich in den Ozean geworfen hat, oh aahYaly ramitny fy bahr el aah
Ah, ich will dich, oh aahAh minak inta wo aah
Du, der mich in den Ozean geworfen hat, oh aahYaly ramitny fy bahr el aah
Ah, ich will dich, oh aahAh minak inta wo aah
Du, der mich in den Ozean geworfen hat, oh aahYaly ramitny fy bahr el aah
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Mein Herz flüstert, es grüßt dich.Hamsit alby, ´aleek betsalem
Mein Herz flüstert, es grüßt dich.Hamsit alby, ´aleek betsalem
Und es spricht von meinen Sehnsüchten.Oo betetkalem ´an ashwa'i
Komm zurück zu mir, inshallah, sei sicher.Rod wo ´aleya inshalla etsalem
Und wenn du weit weg bist, fühle ich mich frei.Winta ba´eed haseet bi fora'i
Ah, ich will dich, oh aahAh minak inta wo aah
Du, der mich in den Ozean geworfen hat, oh aahYaly ramitny fy bahr el aah
Ah, ich will dich, oh aahAh minak inta wo aah
Du, der mich in den Ozean geworfen hat, oh aahYaly ramitny fy bahr el aah
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Wenn der Tag kommt,Law yoom tedar
an dem ich dich vergesse,´ala nesyany
lass uns, mein Schatz, zusammen sein und wiederholen.da'na habiby ma´ak wi taany
Mein Herz und meine Seele und die Nacht, ohDana alby wa rohy wa leyl ya
Ich bin wach, die ganze Nacht und bis zum Morgen.Sahran elly sahran el leyl wo sabheya
Mein Herz und meine Seele und die Nacht, ohDana alby wa rohy wa leyl ya
Ich bin wach, die ganze Nacht und bis zum Morgen.Sahran elly sahran el leyl wo sabheya
Und wenn du weit weg bist, fühle ich mich frei.Winta ba´eed haseet bifora'i
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
(Aah, warte auf dich…)(Aah mistaneek…)
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
(Oooh ooh…)(Oooh ooh…)
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
Warte auf dich, warte auf dich, warum kommst du nicht zu mir?Mistaneek mistaneek, tetaal ´aleya leeh?
(Habiby…)(Habiby…)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natacha Atlas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: