Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 489

From Highest Heaven I Come To Tell

Natal

Letra

Desde el cielo más alto vengo a contar

From Highest Heaven I Come To Tell

Desde el cielo más alto vengo a contarFrom highest heaven I come to tell
La noticia más alegre que jamás haya ocurrido;The gladdest news that e'er befell;
Estas verdades verdaderas les traigo a ustedes,These tidings true to you I bring,
Y con gusto de ellas digo y canto.And gladly of them say and sing.

'Hoy les ha sido dado un Niño,'To you today is given a Child,
Nacido de una virgen elegida y suave;Born of a chosen virgin mild;
Ese Niño bendito, tan dulce y amable,That blessed Child, so sweet and kind,
Les dará alegría y paz mental.Shall give you joy and peace of mind.

'Es Cristo nuestro Señor y Dios en verdad,'Tis Christ our Lord and God indeed,
Su ayuda y apoyo en cada necesidad:Your help and stay in every need:
Él mismo será su Salvador,Himself your Saviour He will be,
Para liberarlos del pecado y la muerte.From sin and death to set you free.

'Toda bendición les trae'All blessedness to you he bears
Que el amor del Padre Dios prepara;Which God the Father's love prepares;
El reino celestial ganarán,The heavenly kingdom ye shall gain,
Y ahora y siempre reinarán con nosotros.And now and ever with us reign.

'Ahora escuchen la señal, y observen con cuidado'Now hear the sign, and mark with care
Los pañales y el pesebre tan desnudo;The swaddling clothes and crib so bare;
Allí encontrarán a este Niño acostadoThere shall ye find this Infant laid
Que sostiene y creó todo el mundo.'Who all the world upholds and made.'

Entonces mostremos todos nuestra alegría,Then let us all our gladness show,
Y con los pastores alegres vayamosAnd with the joyful shepherds go
A ver lo que Dios ha hecho por nosotros,To see what God for us hath done,
Al enviarnos a su glorioso Hijo.In sending us his glorious Son.

¡Despierta, mi alma! ¡mi corazón, miraAwake, my soul! my heart, behold
Quién yace en ese pesebre frío!Who lieth in that manger cold!
¿Quién es este adorable niño?Who is this lovely baby boy?
Es Jesucristo, nuestra única alegría.'Tis Jesus Christ, our only joy.

Ahora bienvenido, huésped siempre bendito,Now welcome, ever-blessed guest,
A las almas pecadoras oprimidas por la culpa;To sinful souls with guilt oppressed;
¡En misericordia ven a nuestra angustia!In mercy come to our distress!
¿Cómo podemos agradecer tu gentileza?How can we thank thy gentleness?

¡Oh, Señor, que todo lo creaste,Ah, Lord, who all things didst create,
Cómo llegaste a este pobre estado,How cam'st thou to this poor estate,
Para hacer el heno y la paja tu lecho,To make the hay and straw thy bed,
Donde el buey y el asno son alimentados?Whereon the ox and ass are fed?

Si el mundo fuera diez veces más grande,Nay, were the world ten times so wide,
Con oro y gemas por todas partes,With gold and gems on every side,
Aun así sería demasiado pequeñoYet were it all too small to be
Un estrecho pesebre, Señor, para ti.A narrow cradle, Lord, for thee.

Tu túnica y tu atuendo de sedaThy samite and thy silk array
Son vendas y paja más burdaAre swathing-bands and coarsest hay
Que tú, oh Rey, bañas con luzWhich thou, O King, dost bathe with light
Como si estuvieras entronizado en el brillante cielo.As though enthroned in heaven bright.

Y todo este dolor ha venido a tiAnd all this woe hath come to thee
Para que puedas mostrarme la verdad;That thou might'st show the truth to me;
Porque todo el poder y la riqueza de la tierraFor all the power and wealth of earth
Para ti son viles y sin valor alguno.To thee are vile and nothing worth.

¡Oh, Jesús, tesoro bendito de mi corazón,Ah, Jesu, my heart's treasure blest,
Hazte un nido de cuna limpio y suaveMake thee a clean, soft cradle-nest
Y descansa enclaustrado dentro de mi corazón,And rest enshrined within my heart,
Para que nunca me separe de ti.That I from thee may never part.

Así que siempre me regocijaré,So shall I evermore rejoice,
Y cantaré con alegría, con corazón y voz,And bounding sing, with heart and voice,
Una canción de cuna que Tú reconocerás,A lullaby which Thou wilt own,
La canción del espíritu de tono más dulce.The spirit's song of sweetest tone.

A Dios en lo alto sea toda la gloria,To God on high all glory be,
Que dio a su único Hijo por mí;Who gave His only Son for me;
Por lo cual los Ángeles cantan claroFor which the Angels carol clear
Y nos desean un feliz Año Nuevo.And sing us such a glad New Year


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección