Traducción generada automáticamente

Te Enamoraste
Natalia Lacunza
Du hast dich verliebt
Te Enamoraste
Du hast dich verliebt, Baby, du hast dich verliebtTe enamoraste, bebé tú te enamoraste
Hast nicht einmal darüber nachgedacht und hast dich in mich verliebtNi siquiera lo pensaste y te enamoraste de mí
Baby, bleib ruhigBebé estate tranquila
Ich kenne meine RolleMe sé mi papel
Ich schaue wegMiro hacia otro lado
Ich habe mich daran gewöhntYa me acostumbré
So zu tun, als wäre nichtsA hacer como si nada
Du gehst vorbei und ichTu pasas y yo
Verstecke mein GesichtQuito la cara
Baby, du hast dich in meine Liebe verliebtBebé tú te enamoraste de mi querer
Wenn es nicht nur für dich ist, gibst du es nicht zurückSi no es solo para ti, no lo devuelves
Ich weiß nicht, wer du bist, du kennst dich nicht selbstNo sé quién eres, tú no te conoces
(Es braucht Mut, um sich anzusehen, es fehlt der Mut)(Hace falta valor, para mirarse falta valor)
Um aus Liebe zu sterben, muss man zuerst lebenPara morir de amor hay que vivir primero
Baby, du hast mich benutzt und dann weggeworfenBebé tú me usaste y me tiraste luego
Ich habe dir geschrieben, ich habe dich gesucht, aber es hat dich nicht interessiertTe escribí, te busqué, pero no te interesó
Du bittest nicht um VerzeihungNo pides perdón
Alles seit diesem TagTodo desde ese día
Hat einen anderen GeschmackTiene un distinto sabor
Ein leeres BettUna cama vacía
Ein Sommer ohne LiebeUn verano sin amor
Baby, bleib ruhigBebé estate tranquila
Ich kenne meine RolleMe sé mi papel
Ich schaue wegMiro hacia otro lado
Ich habe mich daran gewöhntYa me acostumbré
So zu tun, als wäre nichtsA hacer como si nada
Du gehst vorbei und ichTu pasas y yo
Verstecke mein GesichtQuito la cara
Baby, du hast dich in meine Liebe verliebt, wenn es nicht nur für dich ist, gibst du es nicht zurückBebé tú te enamoraste de mi querer si no es solo para ti, no lo devuelves
Ich weiß nicht, wer du bist, du kennst dich nicht selbstNo sé quién eres, tú no te conoces
(Es braucht Mut, um sich anzusehen, es fehlt der Mut)(Hace falta valor, para mirarse falta valor)
Baby, es tut natürlich weh, so ist es nun malBebé claro que duele es lo que hay
Wenn du wolltest, würde ich dir alles gebenSí quisieras todo te daría
Du weißt, dass ich dir vergeben würdeSabes que yo te perdonaría
Aber es fehlt der MutPero falta valor
Baby, bleib ruhigBebé estate tranquila
Ich kenne meine RolleMe sé mi papel
Ich schaue wegMiro hacia otro lado
Ich habe mich daran gewöhntYa me acostumbré
So zu tun, als wäre nichtsA hacer como si nada
Du gehst vorbei und ichTu pasas y yo
Verstecke mein GesichtQuito la cara
Baby, du hast dich in meine Liebe verliebtBebé tú te enamoraste de mi querer
Wenn es nicht nur für dich ist, gibst du es nicht zurückSi no es solo para ti, no lo devuelves
Ich weiß nicht, wer du bist, du kennst dich nicht selbstNo sé quién eres, tú no te conoces
(Es braucht Mut, um sich anzusehen, es fehlt der Mut)(Hace falta valor, para mirarse falta valor)
(Es fehlt der Mut, um sich anzusehen, es fehlt der Mut)(Falta valor para mirarse, falta valor)
Gerade eine Minute früher hätten wir uns vereintJust a minute earlier we'd merge
Aber du magst mich nicht so frei, neinBut you don't like me that free, no
Ich bin benommen, bis die Decke hell erleuchtet.I'm reeling till the ceiling's alight




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Lacunza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: