Traducción generada automáticamente

El Palomo y La Negra
Natalia Lafourcade
Der Taube und die Schwarze
El Palomo y La Negra
Aufnahme, Take zweiGrabando, toma dos
Der Taube und die SchwarzeEl Palomo y La Negra
Du kamst in sein Leben, Taube, klopfst an die TürLlegaste a su vida, Palomo, llamando a la puerta
Die Engel vom Himmel ließen dich eintretenLos ángeles desde los cielos lo hicieron pasar
Deine Augen schauten in seine wie durch ein FensterTus ojos mirando a los suyos como una ventana
Füllten seine Augen mit GlückLlenando sus ojos de felicidad
Mitten im Unendlichen erkannten sie sichEn medio del infinito se reconocieron
Sie sagten, die Welt würde bald untergehenDecían que el mundo muy pronto se iba a acabar
Gerade ihre Seelen vereint, voller ErleichterungApenas sus almas juntitas, llenitas de alivio
Und der Hügel von der Vila wurde romantischY el cerro de la vila fue romancear
Der Taube und die Schwarze werden heiratenEl Palomo y La Negra se van a casar
Weil sie sich wieder im Meer gefunden habenPor haberse encontrado otra vez en el mar
Sie waren schon in früheren Leben verheiratetYa venían casados de vidas atrás
Es fehlte nur noch eine Rumba und MezcalFaltaban nomás una rumba y mezcal
Drinnen, in ihren vereinten Herzen, flogen die VögelDentro, en sus pechos unidos, volaron las aves
Die Jahre webten ihr Nest der LiebeFueron los años tejiendo su nido de amor
Sie bauten das Haus in vielen StädtenFueron haciendo la casa de muchas ciudades
Und dort in Peru, der Berg, der sie vereinteY allá en el Perú, la montaña que les unió
Dankend für das Gute, das Schlechte, das sie lebtenAgradeciendo lo bueno, lo malo vivido
Dankend für diese Liebe voller FreiheitAgradeciendo ese amor de tal libertad
Liebt euch jede Sekunde des GeteiltenQuiéranse cada segundo de lo compartido
Denn sich zu lieben fühlt sich an wie atmen, ahQue amarse se siente como respirar, ah
Der Taube und die Schwarze werden heiratenEl Palomo y La Negra se van a casar
Weil sie sich wieder im Meer gefunden habenPor haberse encontrado otra vez en el mar
Sie waren schon in früheren Leben verheiratetYa venían casados de vidas atrás
Es fehlte nur noch eine Rumba und MezcalFaltaban nomás una rumba y mezcal
Ich möchte auf die Vereinigung schöner Wege anstoßenQuiero brindar por la unión de bellos caminos
Ich bitte, dass sie die Wiege, das Haus und das Meer sindPido que sean la cuna la casa y el mar
Hebt eure Gläser, Guajira und geliebte WesenAlcen sus copas guajiras y seres queridos
Auf dieses Versprechen von Liebe und TreuePor esa promesa de amor y lealtad
Der Taube und die Schwarze werden heiratenEl Palomo y La Negra se van a casar
Weil sie sich wieder im Meer gefunden habenPor haberse encontrado otra vez en el mar
Sie waren schon in früheren Leben verheiratetYa venían casados de vidas atrás
Es fehlte nur noch eine Rumba und MezcalFaltaban nomás una rumba y mezcal
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Rumba, die Rumba von Liebe und MezcalRumba que rumba de amor y mezcal
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Rumba, die Rumba von Liebe und MezcalRumba que rumba de amor y mezcal
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Rumba, die Rumba von Liebe und MezcalRumba que rumba de amor y mezcal
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Rumba, die Rumba von Liebe und MezcalRumba que rumba de amor y mezcal
Der Taube und die Schwarze werden heiraten!¡El Palomo y La Negra se van a casar!
Ein kleines Wunder, Dona GuadalupeUn milagrito doña Guadalupe
Dass der Taube und die Schwarze heiratenQue El Palomo y La Negra se van a casar
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Reden Sie, Frau, oder schweigen Sie für immerHable señora o calle para siempre
Dass der Taube und die Schwarze heiratenQue El Palomo y La Negra se van a casar
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Reicht den Mezcal, reicht den TequilaPasen el mezcal, pasen el tequila
Dass der Taube und die Schwarze heiratenQue El Palomo y La Negra se van a casar
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Und heiliges Wasser für GuadalupeY agua bendita para Guadalupe
Dass der Taube und die Schwarze heiratenQue El Palomo y La Negra se van a casar
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
Der Taube, die SchwarzeEl Palomo, La Negra
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Es kommt ein Baby!¡Se viene bambino!
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
Lass uns gehenBajamo'
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)
(Der Taube und die Schwarze)(El Palomo y La Negra)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Lafourcade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: