Traducción generada automáticamente

Hasta La Raíz
Natalia Lafourcade
Hasta La Raíz
Sigo cruzando ríos, andando selvas, amando el Sol
Cada día, sigo sacando espinas de lo profundo del corazón
En la noche, sigo encendiendo sueños
Para limpiar, con el humo sagrado, cada recuerdo
Cuando escriba tu nombre en la arena blanca con fondo azul
Cuando mire al cielo, en la forma cruel de una nube gris, aparezcas tú
Una tarde, suba una alta loma, mire el pasado
Sabrás que no te he olvidado
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Y por más que crezca, vas a estar aquí
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de Luna
Que tú te vayas
Ouh, oh, uh, oh
Oh, uh, oh, oh
Ouh, oh, uh, oh
Oh, uh, oh, oh
Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
Y cada segundo de incertidumbre
Cada momento de no saber
Son la clave exacta de ese tejido
Que ando cargando bajo la piel
Así, te protejo
Aquí, sigues dentro
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Y por más que crezca, vas a estar aquí
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de Luna
Que tú te vayas, que tú te vayas
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Y por más que crezca, vas a estar aquí
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de Luna
Que tú te vayas, que tú te vayas
Ouh, oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Ouh, oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Ouh, oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Ouh, oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Oh, uh, oh (oh, uh, oh)
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Y por más que crezca, vas a estar aquí
Aunque yo me oculte tras la montaña
Y encuentre un campo lleno de caña
No habrá manera, mi rayo de Luna
Que tú te vayas
Bis zur Wurzel
Ich überquere weiterhin Flüsse
Durchstreife Wälder, liebe die Sonne
Jeden Tag ziehe ich weiterhin Dornen
Aus dem tiefsten Herzen heraus
In der Nacht entzünde ich weiterhin Träume
Um mit dem heiligen Rauch jede Erinnerung zu reinigen
Wenn ich deinen Namen schreibe
In den weißen Sand mit blauem Grund
Wenn ich zum Himmel schaue
In der grausamen Form einer grauen Wolke, erscheinst du
Eines Nachmittags steige ich einen hohen Hügel hinauf
Blicke in die Vergangenheit, du wirst wissen, dass ich dich nicht vergessen habe
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel
Und egal wie sehr ich wachse, wirst du hier sein
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Und ein Feld voller Zuckerrohr finde
Es wird keinen Weg geben, mein Mondstrahl
Dass du gehst
Ouh, oh, ouh, oh
Ouh, ooh, oh
Ouh, oh, ouh, oh
Ouh, ooh, oh
Ich denke, dass jeder Moment, den ich beim Gehen überlebt habe
Und jede Sekunde der Ungewissheit
Jeder Moment des Nichtwissens
Der genaue Schlüssel zu diesem Gewebe ist
Das ich unter der Haut trage
So schütze ich dich
Hier bleibst du in mir
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel
Und egal wie sehr ich wachse, wirst du hier sein
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Und ein Feld voller Zuckerrohr finde
Es wird keinen Weg geben, mein Mondstrahl
Dass du gehst, dass du gehst
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel
Und egal wie sehr ich wachse, wirst du hier sein
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Und ein Feld voller Zuckerrohr finde
Es wird keinen Weg geben, mein Mondstrahl
Dass du gehst, dass du gehst
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel
Und egal wie sehr ich wachse, wirst du hier sein
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Und ein Feld voller Zuckerrohr finde
Es wird keinen Weg geben, mein Mondstrahl
Dass du gehst.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Lafourcade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: