Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 560

La Cometierra

Natalia Lafourcade

LetraSignificado

Die Wurzelesserin

La Cometierra

Sie nennen mich (sie nennen mich)Me llaman (me llaman)
Die Wurzelesserin (Die Wurzelesserin)La Cometierra (La Cometierra)
Wurzel (Die Wurzelesserin)Tierra (La Cometierra)

Unter den Sohlen der WandererDebajo de la suela de los caminantes
Weben sich die Geschichten, die aufgegeben wurdenSe tejen las historias que se abandonaron
Sie sind der Staub, sie sind die umherirrende SpurSon el polvo, son la huella errante
Die Seele der Menschen in ihrem wandernden SchmerzEl alma de la gente en su dolor migrante

Ich fühle mich wie die Tochter der Nacht, Tochter der StraßeMe siento hija de la noche, hija de la calle
Ich bin Zeugin der UngerechtigkeitenSoy testigo de las injusticias
Man hat mir meine Mutter genommenMe arrebataron a mi madre
Doch dafür hat die Erde mich mit ihrem Leben erfülltPero, a cambio, la tierra me ha llenado de su vida

Ich gehe, ich gehe voran, ich habe keine AngstVoy, voy avanzando, voy sin miedo
Die Kraft gibt mir die Familie, die ich finde (ich gehe, ich gehe voran, ich habe keine Angst)La fuerza me la da la familia que yo encuentro (voy, voy avanzando, voy sin miedo)
Ich suche die Wahrheit, verborgen in den unteren ViertelnBusco la verdad oculta en barrios bajos
Ich bin die Hoffnung der vergessenen WeltenSoy la esperanza de los mundos olvidados

Ich habe eine Mission, eine Fahne hoch erhoben (ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin)Llevo una misión, una bandera en alto (soy, soy, soy, soy, soy, soy)
Ich ehre das Leben derjenigen, die gegangen sindHonro la vida de los que han marchado
Ich feiere das Glück, weiterzugehenCelebro de la dicha de seguir andando
Und obwohl es innen schmerzt, werde ich weiter suchenY, aunque duele adentro, seguiré buscando

Sie nennen mich die WurzelesserinMe llaman La Cometierra
Das Mädchen der StadtLa niña de la ciudad
Das von den Wurzeln lebtQue come de las raíces
Um dich zu suchenPara salirte a buscar

Sie nennen mich die WurzelesserinMe llaman La Cometierra
Das Mädchen der Stadt (Die Wurzelesserin)La niña de la ciudad (La Cometierra)
Das von den Wurzeln lebtQue come de las raíces
Um dich zu suchen (lebt von den Wurzeln)Para salirte a buscar (come de las raíces)

Obwohl es innen schmerzt, werde ich weiter suchenAunque duele adentro, seguiré buscando
Obwohl es innen schmerzt, werde ich weiter suchenAunque duele adentro, seguiré buscando
Obwohl es innen schmerzt, werde ich weiter suchenAunque duele adentro, seguiré buscando
(Ich werde weiter suchen, ich werde weiter suchen)(Seguiré buscando, seguiré buscando)

Ich suche Antworten in diesem dunklen StaubBusco respuestas en ese polvo oscuro
In meinem Mund ist es wie ein ZauberDentro de mi boca es como un conjuro
Es ist die Mutter Erde, die mich gelehrt hatEs la Madre Tierra la que me ha enseñado
Das Herz zu entflammen, das ist es, was fehltA encender el corazón, que es lo que está faltando

Wie viele Bewohner in überfüllten StädtenCuántos habitantes de ciudades llenas
Mit zerbrochenen Träumen und altem LebenCon los sueños rotos y la vida añeja
Heute möchte ich glauben, dass die Hoffnung lebtHoy quiero creer que la esperanza vive
Säe den Samen und hüte deine WurzelnSiembra la semilla y cuida tus raíces
Säe den Samen und hüte deine WurzelnSiembra la semilla y cuida tus raíces
Säe den Samen und hüte deine WurzelnSiembra la semilla y cuida tus raíces
Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm (säe den Samen und hüte deine Wurzeln)Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm (siembra la semilla y cuida tus raíces)

Sie nennen mich die WurzelesserinMe llaman La Cometierra
Das Mädchen der StadtLa niña de la ciudad
Das von den Wurzeln lebtQue come de las raíces
Um dich zu suchenPara salirte a buscar

Sie nennen mich die WurzelesserinMe llaman La Cometierra
Das Mädchen der StadtLa niña de la ciudad
Das von den Wurzeln lebtQue come de las raíces
Um dich zu suchenPara salirte a buscar

Sie nennen mich die Wurzelesserin (sie nennen mich die Wurzelesserin)Me llaman La Cometierra (me llaman La Cometierra)
Das Mädchen der Stadt (das Mädchen der Stadt)La niña de la ciudad (la niña de la ciudad)
Das von den Wurzeln lebt (das von den Wurzeln lebt)Que come de las raíces (que come de las raíces)
Um dich zu suchen (um dich zu suchen)Para salirte a buscar (para salirte a buscar)

Sie nennen mich die Wurzelesserin (sie nennen mich die Wurzelesserin)Me llaman La Cometierra (me llaman La Cometierra)
Das Mädchen der Stadt (das Mädchen der Stadt)La niña de la ciudad (la niña de la ciudad)
Das von den Wurzeln lebt (das von den Wurzeln lebt)Que come de las raíces (que come de las raíces)
Um dich zu suchenPara salirte a buscar

Säe den Samen und hüte deine WurzelnSiembra la semilla y cuida tus raíces
Säe den Samen und hüte deine WurzelnSiembra la semilla y cuida tus raíces
Säe den Samen und hüte deine Wurzeln (die Wurzeln flüstern)Siembra la semilla y cuida tus raíces (susurran las raíces)

Säe den Samen und hüte deine WurzelnSiembra la semilla y cuida tus raíces
Säe den Samen und hüte deine WurzelnSiembra la semilla y cuida tus raíces
Säe den Samen und hüte deine Wurzeln (ich bin die Wurzelesserin)Siembra la semilla y cuida tus raíces (soy La Cometierra)

Escrita por: Natalia Lafourcade / Mónica Elizabeth. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Lafourcade y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección