Traducción generada automáticamente

La Cometierra
Natalia Lafourcade
La Cometierra
La Cometierra
On m'appelle (on m'appelle)Me llaman (me llaman)
La Cometierra (La Cometierra)La Cometierra (La Cometierra)
Terre (La Cometierra)Tierra (La Cometierra)
Sous la semelle des marcheursDebajo de la suela de los caminantes
Se tissent les histoires abandonnéesSe tejen las historias que se abandonaron
C'est la poussière, c'est la trace erranteSon el polvo, son la huella errante
L'âme des gens dans leur douleur migranteEl alma de la gente en su dolor migrante
Je me sens fille de la nuit, fille de la rueMe siento hija de la noche, hija de la calle
Je suis témoin des injusticesSoy testigo de las injusticias
On m'a arraché ma mèreMe arrebataron a mi madre
Mais, en échange, la terre m'a comblée de sa viePero, a cambio, la tierra me ha llenado de su vida
J'avance, j'avance, je n'ai pas peurVoy, voy avanzando, voy sin miedo
La force me vient de la famille que je trouve (j'avance, j'avance, je n'ai pas peur)La fuerza me la da la familia que yo encuentro (voy, voy avanzando, voy sin miedo)
Je cherche la vérité cachée dans les bas-fondsBusco la verdad oculta en barrios bajos
Je suis l'espoir des mondes oubliésSoy la esperanza de los mundos olvidados
J'ai une mission, un drapeau levé (je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis)Llevo una misión, una bandera en alto (soy, soy, soy, soy, soy, soy)
J'honore la vie de ceux qui sont partisHonro la vida de los que han marchado
Je célèbre la joie de continuer à marcherCelebro de la dicha de seguir andando
Et, même si ça fait mal, je continuerai à chercherY, aunque duele adentro, seguiré buscando
On m'appelle La CometierraMe llaman La Cometierra
La fille de la villeLa niña de la ciudad
Qui se nourrit des racinesQue come de las raíces
Pour te chercherPara salirte a buscar
On m'appelle La CometierraMe llaman La Cometierra
La fille de la ville (La Cometierra)La niña de la ciudad (La Cometierra)
Qui se nourrit des racinesQue come de las raíces
Pour te chercher (se nourrit des racines)Para salirte a buscar (come de las raíces)
Même si ça fait mal, je continuerai à chercherAunque duele adentro, seguiré buscando
Même si ça fait mal, je continuerai à chercherAunque duele adentro, seguiré buscando
Même si ça fait mal, je continuerai à chercherAunque duele adentro, seguiré buscando
(Je continuerai à chercher, je continuerai à chercher)(Seguiré buscando, seguiré buscando)
Je cherche des réponses dans cette poussière sombreBusco respuestas en ese polvo oscuro
Dans ma bouche, c'est comme un sortilègeDentro de mi boca es como un conjuro
C'est la Terre Mère qui m'a apprisEs la Madre Tierra la que me ha enseñado
À allumer le cœur, c'est ce qui manqueA encender el corazón, que es lo que está faltando
Combien d'habitants de villes pleinesCuántos habitantes de ciudades llenas
Avec des rêves brisés et une vie uséeCon los sueños rotos y la vida añeja
Aujourd'hui, je veux croire que l'espoir vitHoy quiero creer que la esperanza vive
Sème la graine et prends soin de tes racinesSiembra la semilla y cuida tus raíces
Sème la graine et prends soin de tes racinesSiembra la semilla y cuida tus raíces
Sème la graine et prends soin de tes racinesSiembra la semilla y cuida tus raíces
Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm (sème la graine et prends soin de tes racines)Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm (siembra la semilla y cuida tus raíces)
On m'appelle La CometierraMe llaman La Cometierra
La fille de la villeLa niña de la ciudad
Qui se nourrit des racinesQue come de las raíces
Pour te chercherPara salirte a buscar
On m'appelle La CometierraMe llaman La Cometierra
La fille de la villeLa niña de la ciudad
Qui se nourrit des racinesQue come de las raíces
Pour te chercherPara salirte a buscar
On m'appelle La Cometierra (on m'appelle La Cometierra)Me llaman La Cometierra (me llaman La Cometierra)
La fille de la ville (la fille de la ville)La niña de la ciudad (la niña de la ciudad)
Qui se nourrit des racines (qui se nourrit des racines)Que come de las raíces (que come de las raíces)
Pour te chercher (pour te chercher)Para salirte a buscar (para salirte a buscar)
On m'appelle La Cometierra (on m'appelle La Cometierra)Me llaman La Cometierra (me llaman La Cometierra)
La fille de la ville (la fille de la ville)La niña de la ciudad (la niña de la ciudad)
Qui se nourrit des racines (qui se nourrit des racines)Que come de las raíces (que come de las raíces)
Pour te chercherPara salirte a buscar
Sème la graine et prends soin de tes racinesSiembra la semilla y cuida tus raíces
Sème la graine et prends soin de tes racinesSiembra la semilla y cuida tus raíces
Sème la graine et prends soin de tes racines (chuchotent les racines)Siembra la semilla y cuida tus raíces (susurran las raíces)
Sème la graine et prends soin de tes racinesSiembra la semilla y cuida tus raíces
Sème la graine et prends soin de tes racinesSiembra la semilla y cuida tus raíces
Sème la graine et prends soin de tes racines (je suis La Cometierra)Siembra la semilla y cuida tus raíces (soy La Cometierra)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Natalia Lafourcade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: